有奖纠错
| 划词

Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.

因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》的有效性取决于它的广泛批准和执行。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Canada estime que l'efficacité du Conseil devrait occuper le centre du débat.

基于这一原因,加拿大认为,安理会的有效性应当是讨论的核心。

评价该例句:好评差评指正

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是有效性的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de rendre ces imprimés plus clairs et d'un emploi plus commode.

审议的目的是使形式更方便用户使用和更清晰,提高息的有效性

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut que le partenariat mondial soit plus efficace dans tous ses aspects.

第二,需要增强全球系在各个层面上的有效性

评价该例句:好评差评指正

La proportion des États Membres évaluant l'efficacité des campagnes restait faible (43 %).

对宣传活动有效性作出评估的国家所占比例仍然很低,为43%。

评价该例句:好评差评指正

Recommandations aux États et propositions pour une efficacité accrue des procédures de suivi du Comité.

向各国提出的建议以及加强委员会监测有效性的提议。

评价该例句:好评差评指正

Son efficacité s'était améliorée mais les résultats étaient mitigés.

该进有效性正在提高,但结果仍然是两方面的。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un bon exemple de l'efficacité d'efforts conjoints et de la coopération.

这是联合努力与合作的有效性的范例。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.

援助的结构也是它的有效性键。

评价该例句:好评差评指正

Orientations stratégiques et efficacité de l'assistance offerte par le FNUAP.

人口基金援助的战略重点和有效性

评价该例句:好评差评指正

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响了军火禁运的有效性

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du droit international ne pouvait que s'en trouver renforcée.

这类审议工作将有助于加强国际法的有效性

评价该例句:好评差评指正

La lenteur de la ratification est préoccupante et l'efficacité du système est contestée.

批准的步伐缓慢令人切,同时该制度的有效性也受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le principal obstacle à l'efficacité de la Convention tient encore à son manque d'universalité.

《公约》的有效性面临的主要挑战,在于它尚未得到普遍加入。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage également l'État partie à vérifier l'efficacité de ces mesures.

委员会还鼓励缔约国监测这些工作的有效性

评价该例句:好评差评指正

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性

评价该例句:好评差评指正

Du côté des politiques, nous avons beaucoup appris sur les moyens d'accroître l'efficacité de l'aide.

在政策方面,我们对如何加强援助的有效性学到了很多东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Personne, dans la communauté scientifique, ne doute vraiment de l’efficacité d’un vaccin.

科学界中有人真的怀疑疫苗的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

他们的革命方法在犯罪心理研究上的几乎在现场立即得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi elles, la vaccination qui a prouvé son efficacité.

是接种疫苗,接种疫苗的已被证明。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.

目前还有大量的科学研究可以证明这个方法的,所以世卫组织不承认这个方法。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D'autres méthodes existent, mais leur efficacité reste à prouver.

目前还存在他避孕方法,但这些方法的仍有待证明。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

À ce stade de production, il faut impérativement vérifier l'efficacité des pointes sur du papier.

在生产的这个阶段,必须在纸上检查笔尖的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme ça, il était validé. Sans ça, il ne servait à rien.

这样,确保车票有印章就有用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, rien ne garantit son efficacité s'il est porté à nouveau.

的确,如果再次使用,法保证

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

M. Coué découvre l'efficacité de la suggestion.

Coué先生发现了建议的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'efficacité de SharkGuard a pu être mesurée.

SharkGuard 的是可以测量的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais avec un taux de récidive aussi élevé, la question de son efficacité se pose clairement.

但是,重犯率如此高,的问题显而易见。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les résultats semblent confirmer l'efficacité du jeûne pour lutter contre le cancer.

结果似乎证实了禁食在对抗癌症中的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Longtemps cantonnée au monde anglo-saxon, le profilage est aujourd’hui une discipline dont l’efficacité est reconnue à l’international.

长期以来,心理特征分析仅限于盎格鲁-撒克逊世界,现在已成为门学科,得到国际认可。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elle fait beaucoup parler les défenseurs de la vie privée mais elle fait également débattre sur son utilité.

隐私权倡导者对于这项应用程序高谈阔论,但是对于也引发了系列争论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce récit doit donc être abordé d'un point de vue du mythe plutôt que de la validité historique.

因此,必须从神话的角度而不是历史的角度来看待这种叙述。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'Institut national du cancer alerte sur leur efficacité.

美国国家癌症研究所警告他们的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Y a-t-il des limites à l'efficacité de cette mesure?

- 这项措有限制吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce dirigeant, fort de son expérience, doute aujourd'hui de l'efficacité écologique de cette mesure.

- 这位领导人根据他的经验,现在怀疑这项措的生态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des Français dubitatifs quant à l'efficacité des efforts faits par les ménages.

法国人对家庭所做努力的持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils protestent contre les réformes qui remettraient en question leur prestige et leur efficacité.

他们抗议会质疑他们的声望和的改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的, 传播先进技术, 传播新闻, 传播性血栓, 传播谣言, 传播一则消息, 传播一种学说, 传播者, 传布, 传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接