有奖纠错
| 划词

On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

我们应该尽可能利用有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Comme eux, j'espère que vous y donnerez une suite favorable.

我和会议的与会者都希望,你将有利考虑一要求。

评价该例句:好评差评指正

Cela lui permettrait d'être plus largement distribué et de renforcer la compréhension des objectifs recherchés.

有利于更好宣传和理解各项预定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, ces systèmes ont clairement favorisé les grandes exploitations forestières.

此种系统至今为止明显有利于大规模林产品工业公司 。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'une plus grande assistance pour pouvoir s'intégrer efficacement et avantageusement dans l'économie mondiale.

它们需要更多援助以便有效、有利融入全球经济。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ils ont fait un certain nombre de suggestions visant à améliorer la formulation des futures recommandations.

他们还提出了一些较具体的意见,有利于更好制定未议。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, ces recours ne seraient utiles que s'ils tenaient compte d'une éventuelle décision favorable du Comité.

提交人认为,些补救办法只有在考虑到委员会可能有利表达“意见”时才会有效。

评价该例句:好评差评指正

La présence institutionnelle au niveau local a contribué sensiblement à faire reculer la violence, y compris l'exploitation sexuelle.

机构在社区一级开展活动极大有利于降低暴力事件包括性剥削事件的发生率。

评价该例句:好评差评指正

La participation de la communauté contribue à une meilleure supervision et à un meilleur contrôle des enseignants.

部族的参与有利于更好监督和管理教师。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation soulevait des problèmes complexes, mais elle offrait aussi des chances d'intégration bénéfique dans l'économie mondiale.

全球了多种挑战,但也为有利融入世界经济开辟了机遇。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons la communauté internationale à répondre positivement à l'appel à l'assistance humanitaire lancé récemment par l'Afrique australe.

我们敦促国际社会有利响应最近发出的向南部非洲提供人道主义援助的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Intégré à des mesures de développement économique et social, le désarmement peut être particulièrement bénéfique pour ces pays.

裁军如果与经济和社会发展措施结合在一起,可以极大有利于发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

L'IED en provenance des pays en développement peut aussi contribuer, directement et indirectement, à enrichir l'économie du pays d'origine.

发展中国家的对外直接投资也会直接和间接有利于母国经济。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO ne ménage donc aucun effort pour créer des conditions propices à l'épanouissement du dialogue et de la diversité.

因此,教科文组织不遗余力创造有利于迅速发展对话和多性的条件。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.

些新的技术进步极大有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Des conditions plus favorables sont rapidement créées pour mettre un terme aux nombreuses années de crise dans les Balkans.

比较有利条件正在迅速立,以克服巴尔干多年危机。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant l'amélioration des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits devrait contribuer à mieux le comprendre.

但是,完善关于产品中的学品的信息应有利于更好理解一问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuait non seulement à l'amélioration continue des résultats, mais aussi au maintien et à l'élargissement de l'appui nécessaire.

法不仅仅有利于不断改进产出,而且有利于保持和扩大支助。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de l'intégration des réfugiés et des migrants dans les sociétés hôtes est dans l'intérêt des deux parties.

顺利就安置有利于难民、移徙者和接受国社会。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra une meilleure compréhension des positions de chacun, d'apaiser les tensions et de promouvoir le dialogue et la coopération.

有利于更好了解彼此的立场,缓解冲突并促进对话和合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第二部

Dans tous les cas, il sortait bien, et avec avantage pour lui, d’une situation qui allait devenir monotone aux yeux de Mathilde.

无论如何,他可以有利摆脱一就要在玛蒂尔德眼中变得单调乏味的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接