有奖纠错
| 划词

9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.

9,智慧在此可以思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.

在我看来,苏格拉底是智慧存在第一个见证。

评价该例句:好评差评指正

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男中对女性幻想是一个缄口妇女有着不积极智慧

评价该例句:好评差评指正

Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.

但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。

评价该例句:好评差评指正

La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.

(Napoléon 1er) 真正智慧莫过于坚定

评价该例句:好评差评指正

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧继承。

评价该例句:好评差评指正

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

焰是智慧之光象征。

评价该例句:好评差评指正

Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

智慧子听父亲教训。亵慢不听责备。

评价该例句:好评差评指正

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧们。

评价该例句:好评差评指正

Également sur la sagesse d'une génération de brillants.

也是上一代智慧光辉体现。

评价该例句:好评差评指正

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题法,要挖掘你头脑中智慧

评价该例句:好评差评指正

Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.

或者去摩洛哥,和原始又智慧部落一起吞烟。

评价该例句:好评差评指正

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧开端。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲要亚洲,要亚洲经济增长,要亚洲智慧和创造力。

评价该例句:好评差评指正

Idiot a envie d'être compris, savant essaie de se comprendre.

愚痴,一直想要别了解他。有智慧,却努力了解自己。

评价该例句:好评差评指正

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们命运早已悬挂在智慧古典神话之中。

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说充分智慧并没有派上用场。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.

我们必须拿出足够智慧和意愿来应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.

如果失去这种法律和智慧方面重要经验专长,国际法院会感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Tirons les leçons de leur sagesse pour guider notre conduite future.

让我们从过去教训中吸取指导我们未来行为智慧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.

未婚妻 Borte 和他同龄,眼睛里闪烁着光芒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.

爱情本是人干蠢事,却又是上帝

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.

他所有都归结为两个重复道理。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.

富凯对于连和性格评价极高。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.

最终,象征速度和,海豚找到安菲特里忒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est une assiette qui est assez intellectuelle quand même.

这是一道相菜品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.

年纪不大,但她已经展一定

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles représentent les idéaux les plus élevés de l'intelligence humaine, que certains s'efforcent de devenir.

他们代表人类最高理想,有些人努力成为他们样子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.

在18世纪,巴黎是欧洲中心。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.

“我认为是人类刚萌芽让人学会使用火。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, pas tout à fait, parce qu'il est riche d'une nouvelle sagesse.

嗯,不完全是,因为他拥有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutefois, l'archéologie dans cette zone prouve bien une ingéniosité égale à la nôtre.

然而,这一地区考古证明,他们与我们不相上下。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.

仲裁协议如今被投来是准确,合理

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.

自从5世纪以来,他们用他们基督教同胞生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.

一方面是由于机会,另一方面也由于他们领袖惊人,使他们得到很多好处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.

“幸好,”神甫补充说,“世俗在这一点上与宗教一致。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.

思想是活动,梦想是妄念活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il n'avait découvert aucun signe de présence humaine, ni d'aucune autre présence intelligente.

没有发任何人类踪迹,也没有其他生命存在迹象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Notre intelligence est fort heureusement très supérieure à la vôtre.

谢天谢地,我们远远超过你们。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.

不是所有人都拥有我们,有通过细节来感知整体能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流, 车流密度, 车轮, 车轮摆振, 车轮拆卸装置, 车轮车床, 车轮打滑, 车轮挡圈, 车轮导向装置, 车轮的辐条, 车轮的辘辘声, 车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接