有奖纠错
| 划词

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

自人类智慧起源起锤子了。

评价该例句:好评差评指正

9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.

9,智慧此可以思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.

我看来,苏格拉底是人类智慧第一个见证。

评价该例句:好评差评指正

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着不积极智慧

评价该例句:好评差评指正

Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.

但是我对智慧认知和定义却不断变化着。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗,它于“民族智慧”。

评价该例句:好评差评指正

La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.

(Napoléon 1er) 真正智慧莫过于坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧无人继承。

评价该例句:好评差评指正

La sagesse et la connaissance est ma plus grande force d'!

智慧和知识是我最大地力量!

评价该例句:好评差评指正

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧之光象征。

评价该例句:好评差评指正

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义

评价该例句:好评差评指正

La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.

智慧和经验,是人类社会财富。

评价该例句:好评差评指正

Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。

评价该例句:好评差评指正

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。

评价该例句:好评差评指正

Également sur la sagesse d'une génération de brillants.

也是上一代人智慧光辉体现。

评价该例句:好评差评指正

Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.

获得爱情你可以随便用什么方法,而保持爱情却需要智慧

评价该例句:好评差评指正

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题办法,需要挖掘你头脑中智慧

评价该例句:好评差评指正

Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.

或者去摩洛哥,和原始又智慧部落人一起吞烟。

评价该例句:好评差评指正

"La sagesse de créer la place pour réalisations professionnelles à l'avenir" est notre philosophie d'entreprise!

智慧创造空间,专业成未来”是我们企业理念!

评价该例句:好评差评指正

Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.

他人面前显得智慧要比自己面前轻松得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Au quotidien, contre la violence, la meilleure arme c'est ton intelligence.

日常生活中,是用来抵抗暴力最好武器。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.

未婚妻 Borte 和他同龄,眼睛里光芒。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Se cachent une intelligence et un sens de la formule.

蕴藏和表达能力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.

爱情本是人干蠢事,却又是上帝

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un proton que nous avons doté d'intelligence.

我们赋予了一个质子

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.

他所有都归结为两个重复道理。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.

人手中也会拿扇子,这代表和儒雅。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.

富凯对于连和性格评价极高。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Qui mieux que le dieu de la sagesse pourrait ramener Sekhmet à la raison ?

还有谁比之神更能让塞赫美特清醒过来呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.

最终,象征速度和,海豚找到了安菲特里忒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est une assiette qui est assez intellectuelle quand même.

这是一道相当有菜品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.

尽管年纪不大,但她已经展现出了一定

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas que l'intelligence ne se mesure pas facilement et qu'elle n'est pas figée.

不要忘记不容易衡量,也不是固定不变

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.

在18世纪,巴黎是欧洲中心。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.

“我认为是人类刚萌芽让人学会了使用火。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutefois, l'archéologie dans cette zone prouve bien une ingéniosité égale à la nôtre.

然而,这一地区考古证明,他们与我们不相上下。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.

仲裁协议如今被投出来是准确,合理

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.

自从5世纪以来,他们用他们基督教同胞生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.

一方面是由于机会,另一方面也由于他们领袖惊人,使他们得到很多好处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.

“幸好,”神甫补充说,“世俗在这一点上与宗教一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lipotes, lipothymie, lipotrope, lipotropique, lipovaccin, lipovirus, lipoxydase, lippe, lippite, Lippmann,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接