Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买了这部影片的拷贝,只有家例外。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯的例外Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域例外,该区域33%的家作了肯定的汇报。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单主题应当例外。
Elle doit rester exceptionnelle et répondre aux seules exigences de la fonction militaire.
这种管辖权应该例外的,仅适用于军事行动的要求。
La seule exception visera les citoyens russes.
唯的例外俄罗斯公民。
Les consultations officieuses doivent être l'exception, plutôt que la règle, comme aujourd'hui.
非正式协商应当种例外情况,而非像现在这样司空见惯。
Le HCR engrange de véritables succès en ex-Yougoslavie; la seule exception est le Kosovo.
难民专员办事处在前南斯拉夫取得了真正的成功;科索沃例外。
Les cas des résolutions 1373 (2001) et 1540 (2004) du Conseil de sécurité étaient exceptionnels.
安全理事会第1373(2001)和第1540(2004)号决议则例外。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外在分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Presque sans exception, les prostituées sont gérées par des proxénètes.
几乎毫无例外的,妓女全由妓院老板控制的。
Et la représentation des femmes aux postes de décision demeure l'exception plutôt que la règle.
妇女在决策位置上的代表权,仍然例外的情况。
Le Conseil de sécurité ne peut pas persister à faire exception.
安全理事会不能继续例外。
Les pays et les gouvernements nordiques continuent d'être l'exception.
北欧各政府和各仍然例外。
L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.
共同努力的目的尽量防止例外情况的泛滥削弱条约的完整性。
Toutefois, ces dispositions sont plutôt l'exception que la règle.
然而,有这种规定例外,般都没有。
Feraient exception à cette pratique les rapports initiaux et les rapports spéciaux.
初步报告和特别报告可以这种做法的例外。
La seule exception est le PDK, qui préconisait un scrutin majoritaire.
PDK党主要例外,它要求采用多数制。
Les négociations directes, toutefois, lorsqu'elles sont autorisées par la loi, constituent habituellement l'exception.
但,根据法律批准进行的谈判通常属于种例外。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到的涉及免除债务的例子很例外的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va voir que dans ce cas de tout, il y a une petite exception.
我们会发现,tout个例。
Est-ce que vous sentez une exception ?
您觉得自己一个例吗?
Et tu as raison, ce sont des exceptions.
你说得对,这些都例。
Comme toujours avec le français malheureusement il y a des exceptions.
和往常一样,不幸的,法语中有例。
C'est exceptionnel, c'est pour une privatisation ?
这例,为了私人活吗?
Ces sept mots en " ou" sont des exceptions.
这七个 " ou " 例。
En fait, l’exception c’est s’il y a un complément d’objet direct.
其实,例,词面有直接宾语时。
Mais le couple où le mari est cadre représente une exception.
但,丈夫干部的家庭例。
Ah oui! C'est vrai que je suis exceptionnel! Ah oui!
哦,的,我个例! 的!
Mais Jan est encore certainement une exception.
但简的确仍然个例。
Mais, j'ai fait une petite exception aujourd'hui et je vous explique le sens d'une expression française.
但今天个例,我给你们解释某个法语表达的意思。
Mais pas pour le verbe apercevoir.
但词apercevoir个例。
Le mari : Mais non, c’est exceptionnel.
没事,今天个例。
Dans une époque plutôt saine, la ville fait donc figure d'exception : sa puanteur déroute.
因此,在一个相当健康的时代,这座城市一个例:它的恶臭令人困惑。
L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.
限制性立法的突然干预清楚地解释了在这种情况下仍然例和暂时的现象。
Et ça, c'est vrai pour tout le monde, il n'y a pas d'exception, on est fait comme ça.
每个人都如此,没有例,我们就这样。
Le patrimoine, qui se conserve et se transmet d'une génération à l'autre, à la base, c'est plutôt l'exception.
传承和保存财产,代代相传,这基本上个例。
Numéro 5: ce sont des exceptions.
这些都例。
Je le dis avec toute ma conviction: l'avortement doit rester l'exception, l'ultime recours pour des situations sans issue.
堕胎永远例,在没有出路的情况下的最手段。
Mais aussi et surtout un décalage vis-à-vis des hommes, qui se retrouvent tous sans exception des enfants capricieux et abjects.
但还有更重要的面对男性方面的距离,他们无一例都反复无常和卑鄙的孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释