有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,书处便利作用,不明确性和看法不一致目前依然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分制度中,登记制度提高了供应商机会明确性

评价该例句:好评差评指正

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提供明确性使联合国得以作出更及时、有效反应。

评价该例句:好评差评指正

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助于我们大家保持团结。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,该项文件能为决策者提供进一步明确性和确性。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身工作也受到这种不明确性影响。

评价该例句:好评差评指正

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则可望使该进程具有一贯性和明确性

评价该例句:好评差评指正

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

缺乏明确性是任何集体活动最危险病毒。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要是准确性和明确性

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努力来加强概念上明确性

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

这一声明可能会促使人们讨论已表明意向明确性

评价该例句:好评差评指正

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

评价该例句:好评差评指正

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希望这种意见会使你们审议工作具有明确性和目性,并可以为你们决策提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而确保一贯性和明确性需要相当多资源和时间。

评价该例句:好评差评指正

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规明确性表示担心。

评价该例句:好评差评指正

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提供法律意见准确性和明确性没有提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

会上还对该条款草案缺乏明确性表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

该《宣言》明确性是清楚,完全排除了任何不全面重点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10

La compagnie nous assure par ailleurs qu'elle fera remonter les réclamations liées au manque de clarté de son option environnement.

该公司还向我们保证,它将升级与其环境选项缺乏明确性有关的投诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

De son côté, Emmanuel Macron dit « attendre que la vérité et la clarté soient établies » ajoutant toutefois que les « premiers éléments concernant cette disparition sont extrêmement inquiétants » .

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)表示,他正" 等待真相和明确性得到确立" ,然而,他补充说," 关于这次失踪的第因素非常令人担忧" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Donc il y a cet enjeu, en fait, à avoir des mécanismes de coordination, des objectifs clairs et aussi une lisibilité sur les moyens associés à ces objectifs parce que c'est le nerf de la guerre.

因此,实际上存问题,即协调机制、明确的目标以及与这些目标相关的手段的明确性,因为这是战争的核心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nerprun, neruotoxique, nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接