Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.
自然的,你应该说你认为最明显的优和
。
L'un et l'autre ont leurs forces et leurs faiblesses, mais ils découlent de principes d'administration bien différents et font appel à des hypothèses et des valeurs diverses, aboutissant finalement à une image contradictoire du fonctionnaire idéal.
两种模式都有明显的优,
以不同的管理理念、假设和价值体系为
提,最终得出一个形成
明对比的“理想公务员”形象。
Malheureusement, à notre avis, ces lacunes évidentes menacent désormais de compromettre le processus même de la réforme de l'Assemblée; et à dire vrai, la question à l'examen risque de faire les frais, précisément, des insuffisances qu'elle vise à corriger.
遗憾的是,在我们看来,这些明显的现在可能会破坏大会的改革进程;实际上,目
审议的议程项目本身可能会成为其力图纠正的这些
陷的受害者。
Les progrès réalisés à ce jour et leur consolidation future risquent d'être gravement mis en péril en cas d'insuccès dans la mise en oeuvre d'autres aspects du financement, notamment d'un progrès réel dans la réalisation des objectifs relatifs aux ressources ordinaires dans les plans pluriannuels de financement.
在实施筹资战略其他方面而言,特别是在实现多年筹资框架经常资源目标的切实进展方面,有一个明显的
,可能会严重危及迄今已取得的成绩及其进一步巩固
。
Je suis bien d'accord avec les orateurs précédents qui ont dit que la deuxième option, qui donnerait lieu à la tenue d'une réunion les samedi 4 et dimanche 5 mai, et à une reprise le 13 mai, présente deux inconvénients manifestes : elle serait onéreuse et perturberait la session.
我当然同意面发言的人所说,即在5月4日星期六和5月5日星期天举行会议,然后在5月13日恢复举行的第二种选择,有两个明显的
,因为会议的成本很高,并且将打乱会议的进程。
L'équipe d'évaluation partage les opinions concernant le cours de La Havane, mais elle voudrait insister sur les préoccupations que suscitent chez elle deux carences manifestes qui ont quelque peu nui aux résultats d'ensemble, à savoir: l'appui insuffisant au module sur l'OMC et l'absence de personnel de la CEPALC à ce cours.
评价小组同意这些关于哈瓦那培训班的看法,它想强调对于其两个明显
的关切,因为这些
在某种程度上损害了整体的结果:对世贸组织模式
乏充分的支助安排和
乏拉美经委会
人员参加培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。