C'est un cautère sur une jambe de bois.
〈谚语〉这种药起不了作用。这法事。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
现在认错后悔也事,她永远不会原谅了。
Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.
不过,单靠修正法律将事。
Toutes les demandes de libération présentées par la famille ont été rejetées.
家人为了让获释所作的一切努力全都事。
C'est là satisfaire une infime partie de leurs besoins.
那只是车水杯薪,事。
Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.
没有理由运指责一方或方是事的。
On ne saurait se contenter de simples discours.
仅高谈阔论是事的。
Nous continuons de nous plaindre mais en vain.
我们一直提出批评,但却事。
L'Iraq fait valoir dans sa réponse écrite que le programme proposé serait dépourvu d'utilité.
伊拉克在书面答复中称,拟议的方案事。
Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.
向有关政府作过多次说明,大都是事。
Il a contesté la décision, mais sans succès.
对该决定提出异议,但是事。
Un terrorisme accru, qu'il soit dirigé contre Israël ou les États-Unis, n'est pas la solution.
更多的恐怖行为,论是针对以色列还是针对美国,都事。
En dépit de cette décision, les destructions se poursuivent.
这项决定事,继续发生破坏行动。
Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.
绝望的人们爬上树梢,爬上山岗,但都事,水位不断上涨。
La Syrie croit que lutter contre le terrorisme en ne recourant qu'à la force est inutile.
叙利亚认为仅以武力反恐事。
Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.
只要纵火犯在位,论你派多少消防员都事。
La multiplicité des projets de résolution n'a pas de sens si ceux-ci ne sont pas suivis d'effet.
如果不执行这些决议,那么,通过再多的决议草案也事。
Il n'est pas non plus utile qu'une partie ne s'engage que dans l'une des composantes du processus.
一方只对进程的一部分作出承诺也是事的。
Les importants mouvements de mutation des agents et des formateurs au sein du pays n'aident pas la situation.
一国家中包括教员在内的官员的频繁轮换事。
M. Bauetdinov a essayé de régler à l'amiable la question de la dette, mais ses efforts ont été vains.
Bauetdinov先生试图平和地解决欠款问题,但事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu veux t'allonger tout le temps, mais te reposer n'aide jamais ?
你一直想躺着,但休息却无济于事?
Ne mentez pas, mon bel ange, dit d’Artagnan en souriant, ce serait inutile.
“不要,我美丽的天使,”达达尼昂微微笑着,“那是无济于事的。”
Réquisitions, emprunts forcés, pillage des pays voisins occupés, rien n'y fait.
共和国征用、强迫贷款、掠夺被占领的邻国,但都无济于事。
C’est inutile, répondit Jean Valjean. On me croit mort, cela suffit.
“无济于事,”冉阿让回答,“别人认为我已死去。这已足够。
Bai Aisi écrasait l'accélérateur de toutes ses forces, mais en vain.
白艾思拼命踩住功率控制板,但无济于事。
C’est peine perdue que nous cherchions à l’évoquer, tous les efforts de notre intelligence sont inutiles.
我们想方设法追忆,是枉费心机,绞尽脑汁都无济于事。
On le retournait dans l'autre sens, en vain. « Comme ça l'autre face peut-être ? »
我们把它转到另一边,但无济于事 " 。另一边?
Une loi vient même punir de mort le trafic de monnaie métallique, mais cela n'arrange rien.
甚至出台一项法律,这项法律将贩运金属货币的行为判为死刑,但这无济于事。
C’était fini. Tout ce qu’avait fait Jean Valjean était inutile. L’épuisement aboutissait à l’avortement.
一切都完。冉阿让所作的一切都无济于事,因为上帝不允许。
D’un hochement énergique de sa grosse tête osseuse, il lui fit comprendre que les supplications étaient inutiles.
他毋庸质疑地摇摇他那出的硕大头颅,那分明是告诉她哀求是无济于事的。
Avant de perdre tout à fait connaissance, la jeune femme avait pris une mesure, mais ça n'avait pas marché.
在完全失去知觉之前,年轻的女飞行员已经采取措施,但无济于事。
C’est probable, dit le gendarme ; mais en tout cas, camarade, il est inutile de me serrer si fort.
“或许是吧。不过,你这样紧紧地捏着我的手也无济于事呀。”
Marius avait beau reculer devant la réalité, refuser le fait, résister à l’évidence, il fallait s’y rendre.
马吕斯想逃避事实,否认这件事,拒绝明显的实情,但都无济于事,结果他被迫屈服。
Quand on a l’hiver et la faim dans les tripes, on peut serrer sa ceinture, ça ne vous nourrit guère.
当人在饥寒交迫之中时,即使勒紧裤腰带,也是无济于事的。
Il prenait sa tête dans ses deux mains, mais il avait beau faire, il ne parvenait pas à se l’expliquer.
他两手捧着头,但无济于事,他仍茫然不知如何解答。
Il resta là, dans l'ombre, les dents serrées, espérant contre tout espoir qu'il ne répondrait rien – mais c'était inutile.
他站在阴影里咬紧牙关,心里存有一丝希望,但愿海格别傻话——然而无济于事。
En Ariège, la météo des prochains jours n'arrange rien.
- 在 Ariège,接下来几天的天气无济于事。
L'un d'eux s'accroche à la portière. Il tire sur les roues, en vain.
其中一人紧紧抓住门。他拉着车轮,无济于事。
La baisse brutale des températures sur un bâtiment ancien, vieillissant, n'a pas aidé.
- 一座老旧建筑的温度然下降无济于事。
Cette nomination n'a pas arrangé les choses pour Dilma Roussef.
这一任命对迪尔玛·罗塞夫来无济于事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释