有奖纠错
| 划词

Cette marchandise a été livrée en bonne condition.

货物已完好无损地交付。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau ne dépare pas la collection.

幅画无损于整套收藏质量。

评价该例句:好评差评指正

C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.

双双结合赖以永固无损是心灵,而非躯体。

评价该例句:好评差评指正

Je vous rends vos livres tels quels.

我把您书丝毫无损地还给您。

评价该例句:好评差评指正

Le colis est intact.

包裹完好无损

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论种天真脾气,究竟是于人无损

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les divergences d'opinions ne remettent pas en cause les bonnes relations.

我们知道,意见分歧无损于良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Aucun objet de valeur n'a été volé.

据报告,所有贵重设备完好无损

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人员无损伤。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.

短处是未爆弹药依然完好无损

评价该例句:好评差评指正

La non-protection de l'intégrité de l'environnement des terres et des territoires autochtones.

· 没有保护土著人民土地和领土环境完整无损

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses principales tâches était de s'assurer que les archives arrivent à bon port.

委员会主要责任之一是确保档案完好无损地收到。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de bâtiments verts avait ainsi considérablement augmenté.

经过项努力,印度国内无损环境建筑已经大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.

但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍完好无损

评价该例句:好评差评指正

Savon liquide ne fait pas de mal de la peau, l'industrie de l'habillement avec une variété de blessures.

液体皂不伤皮肤,对各种衣物业无损伤。

评价该例句:好评差评指正

À ces fins et à d'autres, il importera de préserver l'accès aux archives du Tribunal.

出于所有些和其他考虑,法庭档案必须完好无损并能够为人查阅。

评价该例句:好评差评指正

Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.

他享有全国合法性、政治领导地位和国际人望是丝毫无损

评价该例句:好评差评指正

Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.

在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构完好无损

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la sécurité, l'alimentation d'essai, médicaux, industriels essais non destructifs et d'autres domaines.

产品广泛应用于安检、食品检测、医疗、工业无损检测等领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:神永生》法语版

Sa main et son avant-bras étaient parfaitement intacts.

手和手臂都完好无损

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

保持2厘米边缘完好无损

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais si sa vigueur était morte, son énergie ne l’était point.

他虽然失去了体力,但毅力却丝毫无损

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Indemne, il écrase tous ses ennemis sous sa puissance de feu supérieure !

完好无损,它以其火力压制了所有敌

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chariot était en parfait état. Les onaggas, bien reposés, pourraient fournir une longue traite.

大车完好无损。野驴休息了很长时间,可以参加远征。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est en bon état, monsieur Morrel, je vous en réponds.

“货物是完好无损,莫雷尔先生,请相信我好了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Depuis, il est demeuré intact dans la collection du Musée égyptien du Caire.

,它一直完好无损地收藏开罗埃及博物馆中。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球地球发动机由于背向撞击面,完好无损

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oui, oui ! Ah ! voilà le premier bulbe ! Il est intact !

”啊是是!这个是第一朵鳞茎,它完好无损!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.

“不,陛下,安那托利亚头部完好无损,全身各处也都完好。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

C'est comme le vin, tu montres pour voir qu'elles sont bien complètes.

就像葡萄酒一样,你需要展示一下让大家看到它们是完好无损

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa voix est faible, pensa-t-il, mais tout ce caractère impérieux est encore dans son accent.

“她声音微弱,”他想,“然而口吻中她那专横性格分毫无损

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Non, le disque dur n'est pas un outil fiable pour conserver nos fichiers intacts sur le long terme.

不,硬盘不是一个可以长期保存我们文件完好无损可靠工具。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la Vierge au pilier, intacte, immaculée, à quelques centimètres à peine de la flèche tombée.

柱子上圣母像,完好无损,完美无瑕,距离落下塔尖只有几厘米。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat : hop ! On obtient un sandwich fourré, complètement scellé sur les 4 coins.

看! 会有一个完好无损三明治,四个角都很齐全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ceci, il est vrai, n’ôtait rien au charme angélique de la jeune fille du Luxembourg.

所有这一切,确也丝毫无损于卢森堡公园中那个年轻姑娘所具有那种天仙似魅力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Celle-ci avait donc pu supporter impunément les hasards d’une longue pérégrination.

这次发现这只瓶子能够经过长期漂泊,不知被碰撞过多少次,而还能完整无损,可见它是多么结实。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur les 7 tunnels que j'avais, il n'y en a que 2 qui sont restés debout et intacts.

我拥有 7 个菜棚中,只有 2 个仍然完好无损

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Intact car ouvrir des sarcophages, même avec précaution, est un processus destructeur pour ce qui se trouve à l'intérieur.

完好无损,因为打开石棺,即使很小心,也是对里面东西破坏性过程。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouais, c'est sûr que les beaux fossiles complets en bon état, ça court pas les rues, hein! Oh non!

,可以肯定是,完好无损化石不会流落街头,嗯!哦,不!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接