有奖纠错
| 划词

Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.

我们为家可归的孩子们捐钱。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de civils sont devenus des sans-abri.

以千计的平民家可归

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants n'ont plus de maison.

以千计的儿童变家可归

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.

家可归的儿童人不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de sans-abri au Liechtenstein.

列支敦士登不存在家可归现象。

评价该例句:好评差评指正

Les récoltes ont été détruites et de nombreuses personnes sont sans abri.

毁坏,许多人家可归

评价该例句:好评差评指正

L'agression a laissé des milliers de femmes et d'enfants sans abri.

侵略以千计的妇女和儿童家可归

评价该例句:好评差评指正

La stratégie vaut pour tous les groupes de sans-logis.

这项战略适用于所有家可归的群体。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le nombre de personnes déplacées et sans abri augmente.

同时,家可归的人的量增加。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient complètement démunies et sans abri.

另一些人则处在完全家可归和赤贫状态。

评价该例句:好评差评指正

De tels problèmes ne peuvent qu'augmenter leur exposition au risque de se retrouver sans abri.

这些挑战必然会他们更容易家可归

评价该例句:好评差评指正

Les familles déplacées l'ont été à de multiples reprises.

境内流离失所者家庭已经多次家可归

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 45 000 familles sont sans logis.

目前有45 000个家庭沦为家可归

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé également qu'une attention particulière soit accordée aux jeunes filles sans abri.

委员会还建议特别关注家可归的女童。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres sont désormais sans abri ni ressources.

百万人家可归,穷困潦倒。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des sans-abri a néanmoins commencé à se poser sérieusement.

但是,已经出现了家可归的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires ont fait quelque 10 000 sans-abri.

军事行动导致一万多人家可归

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'êtres se sont retrouvés sans abri et sans aucun moyen de subsistance.

以百万计人民家可归,没有任何生存手段。

评价该例句:好评差评指正

Les profils des sans-domicile révèlent des situations très différentes.

家可归”的身份揭示的局势大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres portent également sur les personnes considérées comme étant sans logis.

这些字还包括那些视为家可归的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relever, releveur, releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Il y a quatre ans, il était sans-abri.

四年前他还无家可归

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Nous aidons trois cents personnes qui ne sont pas sans domicile.

我们帮助300个无家可归

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Être errant et sembler libre, c’est être perdu.

流浪而好象很自由就是无家可归

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Mais qu’est-ce qui fait qu’un jour, on devient SDF?

可是为什么有们会无家可归呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et c'est le fait que tous les jours, je vois des personnes dans la rue.

每天我都看到很多无家可归在街上。

评价该例句:好评差评指正
克法语

Tu peux ignorer des itinérants sans jamais te sentir mal.

你可以忽略无家可归而不感到难过。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pourquoi ai-je épousé la fille naturelle d’un grand seigneur ? Charles n’a plus de famille.

为什么我娶了私生女儿?夏尔无家可归了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Pour beaucoup, ce n’est pas ainsi qu’il faut attaquer à la question des sans domicile fixe.

在很多看来,不应该如此解决无家可归题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Mais, certains sont seuls, à la rue et en danger.

但有些孩子却无家可归,独自流浪,甚至面临危险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Et surtout éviter qu'elles se retrouvent sans-abri durant les mois d'hiver, les mois les plus froids.

重要是,能避免他们在冬季最寒冷几个月无家可归

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce qui me vient en tête c'est un peu comme SDF que vous dites pour les sans domicile fixe.

我想到是sdf,你们意为无家可归

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'ils se disent qu'il peuvent aussi, eux, être un jour SDF ?

因为他们认为他们也可能是无家可归

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par exemple, pourquoi il y a des SDF, pourquoi le monsieur dort dehors, par terre ?

例如,为什么会有无家可归,为什么会有绅士们睡在街上?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La voici désormais sans abri ni gîte et n'ayant plus d'amis sur qui compter pour quelques nuits les bergers

她现在无家可归,也没有朋友可以依靠几晚。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Malheureusement, dans les villes africaines comme Addis-Abeba, les sans-abri sont souvent attaqués par les hyènes la nuit.

不幸是,在亚斯亚贝巴这样非洲城市,无家可归经常在晚上被鬣狗袭击。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Et des milliers de personnes se sont retrouvées à la rue.

数千无家可归,流落街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce n'est pas normal que les gens se retrouvent SDF.

们最终无家可归是不正常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Marginale, sans domicile fixe, elle n'a pas d'antécédent judiciaire.

边缘,无家可归,她没有犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Des étudiants, des familles nombreuses, des sans-abris.

学生,大家庭,无家可归

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Comme le petit n'avait pas de famille, il en a fait son petit frère.

小家伙无家可归,就让他当弟弟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接