有奖纠错
| 划词

Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.

我们为无家的孩子们捐钱。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.

无家现象的原因不只一个,也不易确认。

评价该例句:好评差评指正

Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.

关于收容所的政令为无家的人提供接待。

评价该例句:好评差评指正

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得无家,流浪他乡,举目无亲。

评价该例句:好评差评指正

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

房屋造成的无家也随处见,加尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'êtres se sont retrouvés sans abri et sans aucun moyen de subsistance.

数以百万计人民无家,没有任何生存手段。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les attaques aériennes et les exécutions extrajudiciaires se poursuivent.

但事实上,空袭和杀戮从未停止,而且在最近的两周内造成41人死亡、132人受伤、378人无家

评价该例句:好评差评指正

Les expulsions créent généralement des sans-abri et le plus souvent de graves bouleversements économiques.

驱逐通常会导致无家现象而且往往会造成严重的经济动乱。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 11 500 Palestiniens se seraient ainsi retrouvés sans abri.

这些坏行为估计使11,500名巴勒斯坦人无家

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient complètement démunies et sans abri.

另一些人则处在完全无家和赤贫状态。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui risquent de se retrouver sans abri ont des besoins divers.

面临无家风险的年轻人有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble ou séparément, ces facteurs peuvent considérablement accroître le risque de se retrouver sans abri.

这些因素,无论是单独还是合在一起,能大大增加沦为无家面的能性。

评价该例句:好评差评指正

De tels problèmes ne peuvent qu'augmenter leur exposition au risque de se retrouver sans abri.

这些挑战必然会使他们更容易无家

评价该例句:好评差评指正

Les profils des sans-domicile révèlent des situations très différentes.

无家”的身份揭示的局势大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.

无家的儿童人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a démoli 91 habitations, laissant sans abri 675 Palestiniens.

住房被除,使得675个巴勒斯坦人无家

评价该例句:好评差评指正

L'itinérance est devenue une préoccupation croissante au sein de la société canadienne.

无家已成为加拿大社会一个日益令人关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du nombre d'enfants abandonnés constitue une tendance préoccupante dans notre pays.

无家儿童数目的增加是这个时代令人不安的一个现象。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer, statistiques à l'appui, le nombre de sans-abri dans l'État partie.

请以统计资料说明缔约国内无家情况的普遍性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alkylsilicium, alkylurée, alkyne, alkysulfonate, allache, allactite, allagite, allah, Allais, allaise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Il y a quatre ans, il était sans-abri.

四年前

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais qu’est-ce qui fait qu’un jour, on devient SDF?

是为什么有一天人呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et c'est le fait que tous les jours, je vois des personnes dans la rue.

每天我都看到很多的人在街上。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu peux ignorer des itinérants sans jamais te sentir mal.

以忽略的人而不感到难过。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pourquoi ai-je épousé la fille naturelle d’un grand seigneur ? Charles n’a plus de famille.

为什么我娶了一个贵人的私生儿?夏尔了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Nous aidons trois cents personnes qui ne sont pas sans domicile.

帮助300个的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Être errant et sembler libre, c’est être perdu.

流浪而好象很自由就是

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour beaucoup, ce n’est pas ainsi qu’il faut attaquer à la question des sans domicile fixe.

在很多人看来,不应该如此解决的问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et surtout éviter qu'elles se retrouvent sans-abri durant les mois d'hiver, les mois les plus froids.

重要的是,能避在冬季最寒冷的几个月

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, certains sont seuls, à la rue et en danger.

但有些孩子却,独自流浪,甚至面临危险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par exemple, pourquoi il y a des SDF, pourquoi le monsieur dort dehors, par terre ?

例如,为什么会有的人,为什么会有绅士睡在街上?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Malheureusement, dans les villes africaines comme Addis-Abeba, les sans-abri sont souvent attaqués par les hyènes la nuit.

不幸的是,在亚的斯亚贝巴这样的非洲城市,的人经常在晚上被鬣狗袭击。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce qui me vient en tête c'est un peu comme SDF que vous dites pour les sans domicile fixe.

我想到的是sdf,你意为的人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'ils se disent qu'il peuvent aussi, eux, être un jour SDF ?

因为认为能是一个的人?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La voici désormais sans abri ni gîte et n'ayant plus d'amis sur qui compter pour quelques nuits les bergers

她现在,也没有朋友以依靠几晚。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Disons que depuis que tu m'as virée, je suis devenue SDF.

- 假设自从你解雇了我,我就了。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Des étudiants, des familles nombreuses, des sans-abris.

学生,大庭,的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Marginale, sans domicile fixe, elle n'a pas d'antécédent judiciaire.

边缘,,她没有犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un gymnase, une école pour passer la nuit au chaud aussi pour les sans-abri.

一个体育馆,一所学校,让的人在温暖的地方过夜。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et comment on doit aider un SDF alors?

那么,我应该如何帮助一个的人呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allantoïde, allantoïdien, allantoïne, allantoïque, Allantonema, allantoxicon, allanturate, Allard, allargentum, allassothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接