Ces activités criminelles sont souvent associées à des États faibles ou en déliquescence.
这犯罪活动往往与软弱无力或濒于崩溃的国家联系在一起。
Mme Gordon a présenté un projet de l'OCDE sur les zones à déficit de gouvernance.
Gordon女士概述了合组织的一个关于管理无力的地区的项目。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在这下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Et tout ceci sans que nous puissions venir en aide à nos frères.
所有这一切都还在继续,我们却无力援助我们的兄弟。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移们失去权力,也就等于移们的脆弱无力。
Notre économie ne pourra soutenir cette situation à long terme.
从长远讲,我国的济无力承受这况。
Les parents ont pris conscience avec horreur qu'ils étaient incapables de protéger leurs enfants.
父母们可怕地意识到,他们无力保护自己的孩子。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然而,有一些挑战是教育部门无力控制的。
Les ressources supplémentaires nécessaires dépassent les capacités du programme macroéconomique actuel du Guyana.
严重的资金缺口到。 圭亚那目前的宏观济计划无力提供所需要的额外资源。
Si ces piliers ne sont pas tous solides, aucun ne peut l'être séparément.
除非三者都强劲有力,否则其中任何一个都是软弱无力的。
À cette fin, on veut notamment le mettre dans l'impossibilité de se défendre.
所以,美国政府除其他行动外,想置委内瑞拉于无力自卫的境地。
Il s'agit d'un mécanisme financier couvrant le débiteur en cas d'insolvabilité.
这是一项涉及债务人无力偿还贷款的金融机制。
Mais il est inutile de fournir davantage de fonds à des institutions centrales faibles.
但是,把更多的资金交给软弱无力的中央机构,毫无意义。
La deuxième lacune est l'incapacité de déployer rapidement une capacité civile suffisante.
第二个差距是,无力迅速部署足够的文职能力。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类区域机制无力遏制废物的非法跨界运输。
Comment empêcher que la gestion, par l'ONU, de la sécurité internationale ne se sclérose?
我们如何才能防止联合国出现无力管理国际安全的况?
La Somalie a donc été incapable de payer ses contributions à l'ONU.
因此,索马里无力缴纳联合国的会费。
J'ai eu un passage à vide.
〈转义〉我有过一阵虚乏无力的感觉。
De tels principes seraient un moyen aussi bien de prévenir les crises que de les gérer.
这准则的必要性并不局限于庞大的无力偿债案件。
Il n'y a pas réduction s'il n'y a pas infraction à l'obligation de limiter la perte.
果不存在无力减轻损害的况,则不减少赔偿额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Neville eut un pâle sourire. Il enleva le papier du Chocogrenouille.
纳威拆开马蹄形巧克力,嘴唇抽动着,露出一个无力的微笑。
Bien, mylord, répondit le quartier-maître en dételant ses bêtes épuisées.
“那也好!”艾尔通地解下了累得有气无力的牲口。
Notre civilisation est incapable de résoudre ses propres problèmes.
我的文明已无力解决自己的问题。
Alors qu'elle se sentait encore faible et comateuse, elle dut prendre sa douche seule.
在仍然浑身无力的情况下,第一次沐浴得全靠自己。
Elle sauta au cou de Mr Weasley et La Gazette du sorcier tomba par terre.
她一把搂住韦斯莱先生的脖子,《预言家日报》从她无力的手中滑落到地上。
Et le vieillard baissa la tête.
老人说最后这几个字的语气极其沮丧,的无力地垂到胸前。
Un soleil sans force répandit tous les matins, sur la ville, une lumière étincelante et glacée.
每天早上,苍白无力的太阳,向城市播洒它明亮但却冷冰冰的阳光。
Une poignée de main faible peut indiquer un manque de confiance, voire un manque de respect.
无力的握手表示缺乏自信,甚至是缺乏尊重。
On n’entendait que des rumeurs confuses, et par instants des fusillades, mais rares, peu nourries et lointaines.
人们只到一些隐隐约约的鼓噪声,有也到远处传来的一些有气无力的零散枪声。
Comme Marius, l’inspection faite, se retirait, il entendit son nom prononcé faiblement dans l’obscurité
马吕斯视察了一番,正要回去,见一个人在黑暗中有气无力地喊着的名字。
Elle pouvait enfin s'exprimer, même si sa voix était encore enrouée. Elle était toutefois encore incapable de bouger.
这她可以发出沙哑的声音来,但还是无力控制自己的身体。
Nous participons à notre impuissance politique en acceptant d'appeler démocratie ce qui est la négation même de nos droits.
我们接受将否定我们权利本质的事物称为民主,实际上是在参与自己政治无力的现实。
Sa haine, pareille à une vague impuissante, quoique furieuse, venait se briser contre l’ascendant que cette femme exerçait sur lui.
的仇恨象一个来势汹猛却又无力的浪,被美塞苔丝所说的一番话击得粉碎。
Cette maladie génétique provoque une grave détresse respiratoire, une extrême faiblesse de tous ses muscles.
这种遗传病会导致严重的呼吸困难和所有肌肉的极度无力。
Cette mère de famille au chômage n'a pas les moyens de partir en vacances.
这位失业的母亲无力去度假。
L'âge, c'est la seule chose sur laquelle tu peux rien changer.
年龄是你无力改变的唯一一点。
Lesté d'actifs non liquides, il se retrouva insolvable.
由于背负着大量非流动性资产,最终陷入了无力偿还的境地。
Son corps grassouillet reposait mollement au creux d'un grand fauteuil de cuir.
她胖乎乎的身体无力地靠在一张大皮扶手椅的凹陷处。
Presque tous marchaient isolés, ceux qui venaient par groupes se suivaient à la file, éreintés déjà, las des autres et d'eux-mêmes.
人们几乎都是单独走着,那些结队来的,也只是一个跟在一个后面,谁也跟谁说一句话,对自己对别人,同样感到厌恶,人人都是疲惫无力的样子。
Mais pour y parvenir, elles tordent parfois le bras des producteurs qui parviennent à peine à se rémunérer.
但为了实现这一目标,们有会向那些几乎无力支付自己工资的生产者施加压力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释