有奖纠错
| 划词

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

阶级反对资阶级阶级存在那天就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Il a campé le héros type du prolétariat.

他塑造了阶级英雄典型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

InnerFrench Podcast

Il y voit une première forme de révolution prolétarienne.

他从中看到了无产阶级革命第一种形式。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Parallèlement, les mouvements ouvriers et féministes développent un pacifisme plus radical qui s'oppose à la guerre, au nom de la solidarité prolétarienne.

与此同时,工人运动和女权运动发展了一种更激进和平主义,以无产阶级团结名义反对战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141

S'entourant de jeunes dessinateurs de talent, fils de prolétaires comme lui, Wolinski, Reiser, Topor ou Cabu, François Cavanna autorise toutes les provocations, les dessins scatologiques ou sexuels, choquant la France gaulliste.

瓦·卡瓦纳(François Cavanna)周围都是才华横溢轻漫画家,像他这样无产阶级儿子,沃林斯基,赖瑟,托波尔或卡布,他授权了所有挑衅,讽刺或性绘画,震惊了戴高乐主义法国。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 201912

Quand les britanniques votent aujourd'hui, le New York Times voyage dans un pays fracturé, l'Humanité et les Echos s'en vont, chacun à son honnêteté, dans l'Angleterre prolétaire du Nord-Est qui fut rouge mais que le Brexit a conquis.

当今天英国人投票时,纽约时报前往一个支离破碎国家,Humanity 和 Les Echos 各自诚实地前往东北部无产阶级英格兰,那里是红色, 但英国退欧被征服了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接