Gagner du terrain contre la pauvreté, c'est gagner du terrain contre le sida.
减贫方展就是防治艾滋病方展。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各项建议法律方无法轻易同其他方分隔开来。
Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.
这方,我想说明这一问题四个方。
Le premier est lié aux aspects judiciaires et juridiques de la crise actuelle.
第一个方有关目前危机司法和法律方。
Par ailleurs, il existe une collaboration internationale dans ce domaine.
在这方公安部应依赖国际方合作。
La réforme de la gestion est indispensable à cet égard.
在这方,革管理是不可或缺一个方。
Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.
诚然,条款草案一些方要比其他方更有争议性。
J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.
在这方,我们还要重指出这一问题几个方。
Je pense en particulier à trois domaines où une coopération accrue pourrait être particulièrement bénéfique.
我特别想到三个方,在这些方,加强合作可能特别有益。
C'est là que réside le véritable défi concernant sa mise en œuvre.
正是在这方,我们临执行方挑战。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个方是关于需要采取一种协调、多方方法。
Elles impliquent les différents acteurs de la Petite enfance, qu'ils appartiennent ou collaborent avec l'ONE.
这些活动牵扯到婴幼儿各个有关方。 有方属于生育和幼儿署,有方与该署合作。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方男女不平等尤其现在文盲率方(表10)。
L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.
教育方不满意指数是73,保健方不满意指数是45.41。
À cette fin, nous devrons tous déployer des efforts considérables, aux niveaux national et international.
这将要求所有方——本国以及国际方——都作出重大努力。
Nous devons garantir qu'un volet de l'appui ne sera pas fourni aux dépens d'un autre.
我们必须确保,在执行支助一个方时,不应该损害另一个方。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方,我们正在取得迅速展;而在一些方,成效却不大。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人宽容不仅现在宗教方,而且现在语言和种族方。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚有害特性方这些数据又得到来自环境方数据佐证。
Des progrès non négligeables ont été réalisés dans le cadre de l'action antimine.
在地雷行动方展不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du bon et il y a du mauvais, je pense.
认为这有的方面也有不的方面。
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 发生了什么?
Sinon vous vous allez bien à part ça ?
你们在其他方面做得吗?
Je dirais que les aspects les plus ennuyeux en production, c'est évidemment l'administratif.
想说,制片中最无聊的方面显然是行政工作方面。
À titre personnel, Bernard Arnault est lui aussi un expert de l'optimisation fiscale.
从个人方面来看,伯纳德·阿诺特也是优化税收方面的专家。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
在另一方面。在另一方面,是的。
Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.
各方面的不平等在聚积,包括国土、经济、文化等方面。
Il y a une saturation de l'information de la part de la télévision.
电视方面信息饱和。
Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.
一方面,要用点garamasala调料,另一方面则用点curcuma调料。
Il y a eu quelques débats à ce sujet.
这方面有些争。
Vision bien négative de la capitale !
回想首都不的方面!
C'est le graal en terme de protection de la nature.
这是自然保护方面的榜样。
Un dieu est spécial sous plein d'aspect.
神在许多方面都很特殊。
L'Europe sur ces sujets-là avait d'ailleurs un retard énorme.
欧洲在这些方面远远落后。
Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.
心理医生可以提供心理方面的咨询。
Concernant la cuisine, c'est un vrai cordon bleu.
厨艺方面,说得上是手艺高明。
Vous avez même les différences entre les habitudes.
你们甚至有习惯方面的差异。
Il y a tout un travail sur le sound design.
在音频设计方面工程量很大。
Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.
他还在外交方面做出决定。
À vrai dire, le litige est ailleurs.
事实上,争在于其他方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释