Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教所做的新变革。
Sur intervention de Flaubert, il est enfin nommé au ministère de l’Instruction publique, fin 1878.
最后在福楼拜的辅佐下,他最终被公共教及第了,那是在1878年尾。
Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.
教Luc Chatel充说,随后他(犯罪)接受了质询。"
Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.
吉尔吉斯斯坦共和国教计划参与这一类的倡议活动。
Le secteur de l'enseignement continue de bénéficier de l'appui du HCR.
教门继续获益于难民署的支助。
Veuillez trouver ci-joint un document qui fournit des informations sur les divers secteurs éducatifs.
请见附件所载各个教门的资料。
Le document sera soumis au Ministre de l'éducation, pour approbation.
文件将提交教审批。
Des nouvelles réunions porteront sur les moyens de reconstruire le secteur de l'éducation du pays.
将召开更多会议来讨论重建社会教门的式。
Les niveaux de séniorité dans le secteur de l'enseignement montrent cependant une image plus encourageante.
不过,教门的资历比例反映出情况比较令人鼓舞。
D'après le Ministère de l'éducation, on tiendra compte des sexospécificités lorsque l'on modifiera les programmes.
教称,这次教材修订会对性加以考虑。
Le Ministère souligne également combien il importe d'assurer que les handicapés aient accès à l'éducation.
教还宣传残疾人接受教的重要性。
Elle voudrait savoir combien d'écoles et de secteurs d'éducation offrent effectivement une telle option.
她希望了解有多少学校和教门切实开设了这门选修课。
Le Ministère collabore avec les instituts d'enseignement qui participent aux programmes pilotes.
教正在同教机构携手合作,共同参与这两个试点项目。
Dans le domaine de l'éducation, les femmes sont plus nombreuses que les hommes (42 %).
在教门,女雇员的比例高于男子(42%)。
Notre succès dans le secteur de l'enseignement primaire est peut-être le plus remarquable.
我们在小学教门获得的成功也许是最显著的。
La Réforme prévue dans le secteur de l'éducation vise à résoudre ce type de problème.
教门的改革案正在试图解决这些问题。
En Namibie, il s'est impliqué dans une initiative nationale aux côtés du Ministère de l'éducation.
在纳米比亚,全球网络学校和社区倡议与教合作开展了关于发起国家倡议的大量工作。
Le Ministère de l'éducation encourage la préservation du patrimoine culturel aux plans national et international.
教促进在国家及国际各级保护文化遗产。
Ce sont essentiellement les associations sportives qui gèrent les aspects budgétaires.
关于建议在芬兰的实施情况,教在普通的国家体组织支助下,为芬兰萨米人体组织提供工作津贴。
Il préfère attendre de voir quel profit en tireront les pays qui l'ont ratifiée.
相反,教将随时关注那些批准了公约的国家的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, je travaille dans un lycée bilingue, de l'éducation nationale polonaise au nord de Varsovie.
现在我在华沙北所波兰育的双语,高中工作。
Les résultats nationaux seront publiés ce soir par le Ministère.
今天晚上育布全国的成绩。
Philippe Mercier, vous dirigez le service éducatif de ce centre.
Philippe Mercier,您负责中心的育门。
Il y a de quoi faire baver n'importe quel ministre de l'éducation nationale !
足以让任何国民育长流口水!
Jules Ferry, rappelez-vous, c'est le ministre de l'éducation qui a rendu l'école obligatoire.
茹费里,请记住,正是这位育长规定了义务育。
Et là, ça se complique car, en Allemagne, chaque Land a son propre ministère de l'Éducation.
现在,事情变得复杂,因为在德国,每个州都有自己的育。
Tout d'abord, ça permet aux élèves, ici, au Cambodge, de suivre le programme officiel de l'Education nationale.
首先,这可以让学生在这里,在柬埔寨,学习法国育的官方课程大纲。
Donc il y a régulièrement des ministres de l'éducation qui recommandent de faire plus de dictées à l'école.
因此,经常有育长建议在学校进行更多的听写。
Cette petite phrase de l’ancienne ministre de l’Éducation, d’abord passée inaperçue, a fait beaucoup réagir dans les Outre-Mer.
前任育长的这句话开始并没有被人注意到,却在海外引起了强烈反响。
Et même si chaque ministre a la charge d'un ministère, l'Éducation, la Santé, la Justice… ils travaillent tous ensemble.
使每个长都分别负责个门,比如育、卫生、司法...他们都是在起上班的。
Tenez, madame, pas plus tard qu’il y a huit jours je mets sur Lohengrin la ministresse de l’Instruction publique.
对了,夫人,就在上个礼拜,我和公共育长夫人谈到《洛亨格林》。
Mais surtout, l'Education nationale en avait équipé toutes les écoles, faisant de ce savon une icône de notre enfance !
而且国家育给所有学校都配备了Provendi肥皂,使它成为我们童年的个标志!
Seulement 8 % d'enseignants en grève, selon le ministère de l'Education, à midi.
据育中午透露,只有8%的师罢工。
Votre ministre de l'Education nationale a été assez clair.
你们的国民育长说得很清楚。
Car le ministère de l’enseignement a forcément validé le processus avant l’édition des manuels.
因为育必须在科书出版之前验证这过程。
L'historien P.Ndiaye est choisi comme ministre de l'Education nationale.
历史学家 P.Ndiaye 被选为国民育长。
Et la Commission pointe du doigt le ministère de l'Éducation nationale.
委员会矛头指向国民育。
En déplacement à Lyon hier, un autre comité d'accueil pour le ministre de l'Education, P.Ndiaye.
- 昨天前往里昂,育长 P.Ndiaye 的另个欢迎委员会。
Le ministère de l'Éducation a annoncé ce matin que les élèves devaient rester chez elles.
育今天上午布,学生应留在家中。
La Première ministre, Elisabeth Borne, a apporté son soutien à l'ancien ministre de l'Éducation.
伊丽莎白·博恩总理支持前育长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释