有奖纠错
| 划词

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和课本中持续陈规定型观念表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour les élèves du secondaire, l'éducation sexuelle figure au programme de sciences de la 10e année.

就中学生而言,10年级科学教学大纲中提供性教育。

评价该例句:好评差评指正

L'orientation et la formation professionnelles devraient faire partie du programme scolaire.

职业发展和就业技能应当包括学校教学大纲中。

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains est un sujet inscrit au programme d'enseignement.

学校教学大纲中列入了贩运人口问

评价该例句:好评差评指正

Un programme national d'alphabétisation a été élaboré à partir des résultats de cette étude.

调查基础上制定了全国性教学大纲

评价该例句:好评差评指正

La question des droits fondamentaux figure en outre dans les programmes scolaires.

学校若干课程教学大纲中也含有基本权利目。

评价该例句:好评差评指正

Les branches enseignées et l'emploi du temps sont définis dans le plan d'études.

课程和课时由教学大纲规定。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de leurs programmes, matériels de formation et examens viennent des Pays-Bas.

这些学校大多数教学大纲、教材以都来自荷兰。

评价该例句:好评差评指正

On procède actuellement à la modification des plans d'études et des manuels.

目前正教学大纲和教科书进行修正。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation et des sciences procède actuellement à une réforme de l'enseignement.

教育和科学部目前正改革教学大纲

评价该例句:好评差评指正

Certaines questions sont inscrites aux programmes des établissements d'enseignement primaire, secondaire spécialisé et supérieur.

两性平等问还纳入了高等院校、中等专业学校和普通学校教学大纲中。

评价该例句:好评差评指正

Cette question de l'égalité des sexes demeure encore peu présente dans les programmes d'enseignement.

性别平等目前教学大纲分量还欠缺。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un plan d'études national pour chaque matière.

每个科目还有一项国家教学大纲

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur la révision et sur son intégration aux programmes d'enseignement.

请提供有关该审查以审查结果是否已被教学大纲采纳资料。

评价该例句:好评差评指正

Leur formation est alors organisée et menée conformément aux programmes spéciaux d'enseignement.

这种教育按照专门教学大纲和课程来组织和进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Framework fournit des directives pour élaborer des énoncés de programmes nationaux plus précis.

教学大纲为制定更加具体国家教学课程纲要提供了方向。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes et plans d'étude ont été arrêtés à l'intention des enseignants de médecine familiale.

为家庭医学教师制定了课程纲要和教学大纲

评价该例句:好评差评指正

Ce cours est systématiquement dispensé du premier au onzième niveau.

这门课是教学大纲一部分并且从一年级一直学到十一年级。

评价该例句:好评差评指正

La formation au droit international humanitaire figure aux programmes des grandes écoles militaires.

国际人道主义法领域培训已成为高等军事学院教学大纲一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre de l'éducation détermine les modalités d'application des programmes bilingues.

教育部长确定如何开设双语课程和实施教学大纲

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C’est déjà au programme des écoles anglaises ou américaines.

将其纳入教学大纲中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, il y a des programmes culturels à l’école pour que les jeunes Bretons les apprennent.

比如,学校有文化教学大纲,让布列塔尼的小孩子得以学习这两门语言。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes scolaires sont donc identiques dans tout le pays, de même que les éprouves du baccalauréat.

国所有地区的教学大纲以及高考都是相同的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

A leur retour à Adélaïde, le programme bilingue a été une aubaine pour perpétuer ce lien avec la langue française.

当他们回到阿德莱德地区的时候,这个双语教学大纲是得以延法语的联系的好机会。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a également ce côté biculturel que l'on propose avec notre programme décliné sur deux types d'approches, approche française et approche australienne.

另外还有两种文化这一方面,我们的教学大纲涉及两种方法,法国的方法和澳大利亚的方法。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comment expliquer le succès de l'enseignement bilingue en français dans votre école ? Le premier programme bilingue binational en Australie méridionale, donc effectivement la première fois qu'un programme est proposé dans une école publique.

你是怎么解释你的学校里面法语双语教学的成功的?这是南澳大利亚的第一个双语双国教学计划,所以这是第一次在公立学校里提供这样一个教学大纲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接