有奖纠错
| 划词

Il s'est retireé de la vie politique.

他退出了政界

评价该例句:好评差评指正

Cette question s'adresse à chacun d'entre nous, politiques et citoyens.

这个问题针对我们所有人的,包括政界人士和公众。

评价该例句:好评差评指正

Mais les droits de l'enfant ne se limitent pas à la ratification de conventions.

然而,儿童的权利不仅局限批准各项公约,这包括父母、教师、教育工作者和政界官员采取需要的日常行动。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les femmes sons sous-représentées dans le paysage politique.

目前,政界的人数不足。

评价该例句:好评差评指正

En politique, 63 des 452 candidats en lice pour les élections étaient des femmes.

政界,参加竞选的452名候选人中有63名

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela est connu dans le milieu politique à Kampala.

不过,这在坎帕拉政界人所共知的事。

评价该例句:好评差评指正

Pour la représentation des femmes en politique, la France s'acheminait vers la parité.

政界的代表人数,法国正在平等进。

评价该例句:好评差评指正

La proposition jouit d'un large soutien dans les milieux politiques et sociaux au Maroc.

这个提议已经得到了摩洛哥政界和社会各界的广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。

评价该例句:好评差评指正

Les individus pris pour cible étaient des hommes politiques ou des journalistes influents.

这些袭击的目标人员或政界人士,或有影响的记者。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.

该公约继续立法者和政界人士的灵感来源。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.

他们曾企图使用自杀式袭击式杀害总统、前总理和其它政界领导人。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont profité de la participation de nombreuses personnalités.

许多政界要人参加了这些案活动。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués étaient des personnalités politiques, économiques et religieuses et des représentants de la société civile.

代表包括政界、商界和宗教界的领导人以及民间社会代表。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion actuelle des idées racistes et xénophobes dans certains cercles politiques en est d'autant plus alarmante.

当前种族主义和仇外心理在某些政界的发展尤其令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail condamne l'exploitation des concepts racistes et discriminatoires par les responsables politiques et communautaires.

工作组谴责政界和社区领导人利用种族主义和歧视性概念的做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous, la classe politique et dirigeante, sommes tenus de penser aux enfants, même en dehors des fêtes.

即使在节日过后,我们作为政界人士和决策者也应该继续重视儿童。

评价该例句:好评差评指正

La campagne a attiré 50 000 nouveaux adhérents, qui ont envoyé 10 000 lettres ou courriels aux acteurs politiques fédéraux.

该运动吸引了五万个新的积极支持者,他们给联邦政界人物发去了一万份信或电子邮件。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les États membres de l'Union européenne, l'Allemagne se classe deuxième en matière de représentation politique des femmes.

政界担任职务情况而言,德国在欧洲联盟国家中居第二位。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de confiance était manifeste dans la classe politique, et notamment entre les principaux leaders politiques ivoiriens.

政界内,尤其科特迪瓦各主要政治领导人之间,显然缺乏信任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊小说精选集

Tu verras là tout le monde officiel.

将来在晚会上看得见的全部人物。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Surtout en politique, il est nécessaire à ceux qui veulent parvenir d'aller avec le gros de l'armée.

尤其在,想向上爬的人非跟大队人马走不可。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La journaliste : Pourquoi les femmes hésitent-elles à entrer en politique ?

为什么女性对进入很犹豫呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les banquets ayant tourné à la révolution, Barrot s'était retiré, horrifié de voir une république renverser le roi.

但运动已经变成了革命,当时巴罗特已经退出了,但对共和国推翻王室感到无比震惊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Son fils a choisi cette date très symbolique pour annoncer qu'il allait lui aussi faire de la politique.

他的儿子选择了这个非常具有象征义的日子来宣布他也将进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A 42 ans, cet ancien banquier récemment arrivé en politique a connu une ascension fulgurante.

这位 42 岁的前银行家最近进入,经历了迅速崛起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a entendu l'émotion et la colère du président Biden et de responsables politiques.

我们听到了拜登总统和人士的激动和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Professeur à Harvard, son talent est repéré par les milieux politiques.

作为哈佛大学教授,他的才华被看中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ce sont des réquisitions sévères qui ont fait réagir une grande partie du monde politique.

这些严厉的要求引起了很大一部分的反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A Paris, des politiques, des personnalités et 100.000 citoyens étaient présents.

在巴黎,人士、名人和十万市民出席了会议。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Très peu de monde rend hommage à Jean-Marie Le Pen dans la classe politique.

没有人向让-玛丽·勒庞致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Même les politiques adoptent cette technologie.

甚至人士也在接受这项技术。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Des personnalités chinoises et japonaises des secteurs politique, économique, académique, médiatique et universitaire y ont participé.

来自、经济、学术、媒体和学术的中国和日本人士参加了会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Du reste, Piotr MOSZYNSKI la presse et des hommes politiques s'inquiètent de la propre santé mentale du milliardaire.

此外,媒体和人士担心这位亿万富翁自己的心理健康。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

C'est chez Goldman Sachs qu'il fait ses armes dans le domaine de la finance avant d'entrer en politique.

在高盛进入之前,他在金融领域崭露头角。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La junte est accusée de vouloir utiliser ce procès pour écarter définitivement l’ancienne Première ministre de la politique.

军政府被指控希望利用这次审判将这位前总理永久地从移除。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Au-delà du caractère historique de l'évènement, cette entrevue informelle a surpris de nombreux observateurs dont les politiques locaux.

除了事件的历史性质之外,这次非正式采访还让包括当地人士在内的许多观察人士感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Politiques et professionnels du tourisme souhaitent voir revenir les touristes chinois en France, des touristes qui dépensent beaucoup.

人士和旅游专业人士希望看到中国游客重返法国,这些游客花费很多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ancien dentiste reconverti dans l'agriculture et récemment dans la politique, Ghassan Germanos est très actif sur les réseaux sociaux.

前牙医转行从事农业,最近转入,Ghassan Germanos 在社交网络上非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le leader insoumis incarne cette " fascination russe" très présente dans une partie de la classe politique française.

。 这位不屈的领袖体现了法国一部分人中盛行的“对俄罗斯的迷恋” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体, 单刃刺刀, 单日, 单弱, 单色, 单色版, 单色波, 单色的, 单色辐射, 单色光, 单色光谱带, 单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接