Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我放。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅是要人放。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放,不再威胁恢复敌对行动。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果放,我对的邀请仍然有效。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放的同时,还必须建立一个有效的监督机制。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我呼吁现在立即放。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大赦规定放。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我的青年开辟一个广阔的前景,放。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛乱分子放。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放的,离开布卡镇。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放,但这并不意味着部队撤离较不重要。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那时起,恐怖主义分子并没有放,并且几乎是在世界各地猖狂活动。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放,参与问责及和解进程。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我提供粮食作为人民放的条件,这一措施相当有效。
Sous son égide, Marocains et Sahraouis ont su déposer les armes et s'asseoir à la table des négociations.
在它的主持,摩洛哥人和撒哈拉人终于放了,坐到了谈判桌上。
Tous ces combattants déposaient leurs armes durant les Jeux olympiques et parfois même après la clôture des Jeux.
所有这些战斗人员都在奥林匹克运动会期间,有时甚至在运动会结束后,放的。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放,并且作为一个政党得到了承认。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如果给适当的奖励,是可以说服走出来放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi ? - On sait tout, lâchez votre arme !
- 什么?- 我们知道一切, 放下你的武器!
Le FNLC, une organisation nationaliste corse, a annoncé qu’elle allait déposer les armes.
科西嘉民族主义组织FNLC宣布将放下武器。
Un soldat russe annonce à un drone ukrainien qu'il dépose les armes.
一名俄罗斯士兵向一架克兰无人机宣布他放下武器。
Pas un geste ! Lâche ton arme, les mains derrière la tête !
一动也不动!放下武器,双手抱在脑后!
Ces vidéos sont diffusées pour pousser les soldats ukrainiens qui combattent encore à rendre les armes.
播放这些视频是为了鼓励仍在战斗中的克兰士兵放下武器。
" On ne va pas déposer les armes" , répète encore et toujours le président ukrainien.
" 我们不会放下武器," 克兰总统一遍又一遍地重复。
Les Ukrainiens, je leur conseille de déposer les armes et de rentrer à la maison.
- 克兰人,我建议他们放下武器回家。
Ordonnez à tous nos agents infiltrés dans le monde des Bunkers de déposer les armes et de se rendre au Gouvernement fédéral.
“命令掩体世界中所有的星环武装力量,放下武器,向联邦政府投降。
MM : Dimanche, Moscou a demandé aux défenseurs de Marioupol de déposer les armes.
MM:周日,莫斯科要求马里波尔的捍卫者放下武器。
Objectif : permettre aux insurgés prorusses, séparatistes, de déposer les armes.
目:俄分裂主义叛乱分子放下武器。
La Turquie promet de poursuivre les frappes contre les kurdes du PKK jusqu'à ce qu'ils déposent les armes.
ZK:土耳其承诺继续对库尔德工人党库尔德人进行罢工,直到他们放下武器。
Le factionnaire abaissa son arme, vaincu par la dignité avec laquelle avaient été prononcées ces paroles.
守卫放下了武器,被说出这些话时的尊严所征服。
Florentino Ariza, qui n'y avait pas réfléchi, y réfléchit aussi bien qu'il le put et rendit les armes.
弗洛伦蒂诺·阿里扎没有想过,他尽可能地想了想,然后放下了武器。
Il y a aussi tous les autres groupes qui n'ont toujours pas baissé les armes face à l'armée syrienne, '' a-t-il dit.
还有所有其他团体仍然没有放下武器反对叙利亚军队,“他说。
S'ils ne déposent pas les armes, ils seront tout simplement liquidés selon celui qui est en charge de l'opération, le général Kroutov.
如果他们不放下武器,他们只会根据负责行动的人克鲁托夫将军的规定被清算。
Il a demandé à Moscou d'appeler les militants est-ukrainiens à " déposer leurs armes et quitter les bâtiments qu'ils occupent illégalement" .
他要求莫斯科呼吁东克兰武装分子“放下武器,离开他们非法占领的建筑物”。
La propagande russe a ensuite posté une vidéo assurant que les militaires ukrainiens étaient en train de se rendre, de déposer les armes.
俄罗斯宣传随后发布了一段视频,声称克兰军方正在投降,放下武器。
Cet appel à déposer les armes a aussitôt été rejeté par un porte-parole de la république séparatiste de Donetsk, l'un des fiefs des insurgés.
要求放下武器的呼吁立即被分离主义的顿涅茨克共和国的发言人拒绝,顿涅茨克共和国是叛乱分子的据点之一。
L'Ukraine a annoncé mercredi un cessez-le-feu unilatéral dans les régions orientales pour permettre aux militants armés de déposer leurs armes ou de quitter le pays.
克兰周三宣布在东部地区单方面停火,允许武装分子放下武器或离开该国。
Déposer les armes a une expression symétrique : prendre les armes, et parfois reprendre les armes, quand on décide de rompre une période de trêve.
放下武器有一个对称的表达方式:拿起武器,有时当你决定打破一段休战期时,又拿起武器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释