Je dois faire mes bagages.
我要收拾我的行李。
Comment ! on part en vacances demain ? Mais vous avez fait les bagages ?
怎么!明度假?您收拾行装吗?
Viens boire du thé, Xiao Jiang. As-tu fait tes bagages?
来,小江,喝茶。小江,行李都收拾好吗?
Je veux faire un peu de rangement.
我想收拾下。
Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.
这些在收拾垃圾的人是环保主义者。
A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她会先坐下来看一小时书,在八点的时候开始洗服和收拾房间。
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
他们当时不想收拾这个房间。
Vite, rangez vos affaires, on s’en va.
快把你们的东西收拾好,咱们要出发。
Le travail des serveurs est de débarrasser la table et le plancher.
服务员的工作是收拾餐桌和打扫板。
J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.
我已经收拾房屋,也为骆驼预备。
Mon petit ami range souvent ma chambre.
我朋友经常帮我收拾房间。
Je lui ai donné un bon avertissement hier.
我昨好好把他给收拾。
Mais si non, qui va recoller les morceaux?
但是,如果这行不通,谁来收拾残局呢?
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风点火,局面会一发不可收拾。
Aucune possibilité n'est donnée aux familles de rassembler leurs effets personnels.
居民们没有机会收拾行李。
C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.
特派团最怕的是,这种使局势不可收拾的危险。
Qui casse les verres les paie.
〈谚语〉谁打破杯子谁赔。谁惹祸谁收拾。
Cependant, après l'attaque militaire de Gaza, on a le sentiment que la situation pourrait considérablement s'aggraver.
然而,继加沙的军事攻击之后,现在感到局势很可能会不可收拾。
Les enfants rangent leurs chambres.
孩子们收拾他们的房间。
J'ai joliment arrangé le drôle.
我好好收拾那个坏蛋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne veux pas faire un peu de rangement ?
你不想一下吗?
Ce samedi soir, Keira, trop affairée aux préparatifs de son expédition, décommanda son dîner avec Max.
这个周六的晚上,凯拉正忙于为即将到来的旅程行装,于是取消了与麦克斯的晚餐约会。
Je ne vais pas tarder à remballer ma canne à pêche.
得赶紧的鱼竿了。
J'ai une idée. Je suis sûr que maman l'a rangée là.
有办法了。确定妈妈车在那儿。
Si, si, si. On range tout ça et vite au lit!
要睡的,要睡的,要睡的。先这些了,然后快点睡觉。
Ça fait trois fois que je te dis de ranger tes affaires.
经对你说不下三次了,让你自己的东西。
Je range mon cerf-volant et on y va.
一下的风筝,然后们一起去游泳吧?
Tout est rangé dans la cuisine. Je vais pouvoir t’aider à refaire les tables.
B : 厨房都好了。可以帮你摆桌了。
Et si on allait manger une glace pour nous remettre de nos émotions ?
如果们去吃根冰激凌,让们重新一下心情?
Oh, mais qu'est-ce qu'il te ramasse, lui, je te jure!
哦,他真是你得服服帖帖的!
Comment ! On part en vacances demain ? Mais vous avez fait des bagages ?
怎么!明天就去度假?你们行装了吗?
Les enfants, vous avez laissé tous vos jouets dans le jardin sans rien ranger.
孩们,你们玩具都留在花园里,啥都没。
Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.
它被起来时应该处于的地方。
Et après, ce sont les deux garçons qui débarrassent la table.
然后,两个儿餐桌。
Bah... D'accord. J'te préviens c'est pas moi qui nettoie.
啊,好吧。先告诉你不会的。
On range ses affaires et on rentre à la maison !
好东西,回家吧!
C'est parfait, je prends mes affaires et j'arrive dans dix minutes.
好,一下东西,10分钟就好。
C’est pas moi qui nettoie pour toi?
还不是妈妈给你的?
Lorsque j’aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez.
如果您允许,吃完就桌。
On est mal ! tu fais la cuisine, je fais la chambre.
们有麻烦了! 你做饭,卧室。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释