有奖纠错
| 划词

Le lanceur contient des tiges métalliques qui prennent à partie les objectifs militaires par énergie cinétique.

撒布器内装有金属棒,通过动能事目标。

评价该例句:好评差评指正

Par «munition de substitution», un lanceur à vecteur aérien ou terrestre qui contient des sous-munitions.

“替代性弹药”指装有子弹药空中发射或地面发射撒布器。

评价该例句:好评差评指正

Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.

每一枚集束弹药都设计成在预定目标区内撒布子弹药。

评价该例句:好评差评指正

La munition de substitution est conçue pour dépoter des sous-munitions sur un objectif non ponctuel préétabli.

每一枚替代性弹药都设计成可对预定面积目标撒布子弹药。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.

,此种撒布零散雷在地面上很容易被发现。

评价该例句:好评差评指正

Par «munitions en grappe», on entend un lanceur à vecteur aérien ou terrestre qui contient des sous-munitions.

集束弹药指一种装有子弹药空载或地面发射撒布器。

评价该例句:好评差评指正

Cette discrimination peut être obtenue par l'emploi de capteurs radiométriques, à radar ou à infrarouge, intégrés à la sous-munition.

这一基准原理如下:由陆基或机载统部署后,撒布器释放出子弹药。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹进行受控抛射。

评价该例句:好评差评指正

Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.

首先,俄罗斯想谈一下采用陆基统从最多500米地点撒布地雷。

评价该例句:好评差评指正

Sur 19 modèles de mines dispersables, deux seulement ne sont pas détectables, mais ils ne sont plus produits depuis plusieurs années.

在19种可撒布地雷中,只有两种统不可探测,这两种地雷数年前就已停止生产。

评价该例句:好评差评指正

La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.

把经过基因再造细菌撒布在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'ONU définit de manière limitative les munitions classiques et les sous-munitions qui explosent après dispersion ou libération à partir d'une munition mère.

只有联合国定义对从母体撒布或释放后爆炸常规弹药和子弹药加限制。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.

集束弹药撒布子弹药故障率很高,色列没有理由不知道这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.

采用陆基统从最多500米地点随意撒布零散雷情况也同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, la réduction radicale du nombre de sous-munitions explosives contenues dans chaque lanceur constituerait un critère de base pour les munitions de substitution.

在这一背景下,替代性弹药一个基准就是大量减少每一撒布器内装有内含炸药子弹药数量。

评价该例句:好评差评指正

Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.

集束弹药装上制导统,可减小未爆炸子弹药撒布面积,因而更易于清除。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.

这些提案旨在限制陆基统从最多500米地点撒布非杀伤人员地雷长期使用。

评价该例句:好评差评指正

En raison de leur extrême sensibilité à certains facteurs environnementaux comme l'ensoleillement, l'humidité et la température, les agents biologiques sont très difficiles à mettre en œuvre en grosse quantité.

由于生物剂对日光、湿度和气温等环境因素极为敏感,很难有效大量撒布

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de roquettes telles que les lance-roquettes multiples (LRM) pour déployer des munitions d'armes à dispersion risque d'ajouter à leurs répercussions, en particulier dans des zones à forte concentration de civils.

用火箭炮(如多管火箭炮统)撒布集束弹药有可能增加此种弹药负面效应,尤其是在居民区。

评价该例句:好评差评指正

Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.

此种地雷包括人工或机械布设非杀伤人员地雷和陆基统在500米之内布设撒布地雷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Genèse

Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.

利亚之子:鲁本,雅各、西、利未、犹大、以撒迦和长子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接