有奖纠错
| 划词

Les sections et les recommandations ci-dessous sont tirées du rapport établi par les experts.

以下章节和建议自该专家小组报告。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera également dans le présent document des extraits de déclarations concernant les politiques et des évaluations des activités effectuées par les organisations.

了政策说明或组织对活动

评价该例句:好评差评指正

Le site Web du FNUAP publie une mise à jour hebdomadaire du total de la campagne, ainsi que la répartition État par État des contributions, et des extraits des lettres reçues.

口基金站每周更新该运动募集总数,并按州列出捐献细目和收到信函。

评价该例句:好评差评指正

Le Portail de l'investissement est un système d'information en ligne qui vise à donner «un instrument sectoriel d'établissement de contacts entre les investisseurs internationaux, les possibilités d'investissement dans certains pays, les spécialistes d'une branche d'activité et les responsables de la réglementation»; à instaurer «des règles du jeu transparentes pour tous les usagers intervenant dans un secteur particulier en leur fournissant une information pratique et à jour concernant les procédures précises liées à l'investissement et le climat commercial local»; et à coordonner «les activités et la participation de toutes les entités nationales qui interviennent dans la promotion des investissements» (citation du site Web).

投资户是一个在线信息系统,目是提供“针对具体部络平台,将国际投资者、一些国家潜在投资机会、行业专家以及管理者联系在一起”;确保“提供最及时实地资料,介绍具体与投资有关程序和国内商业环境,从而为参与某一特定部所有用户提供透明场地”;协调“从事投资促进活动所有国家实体努力和参与”(站)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接