有奖纠错
| 划词

La timidité est un défaut terrible, elle masque toutes vos qualités.

腼腆是─个可怕旳缺点,它le你全部闪光点。

评价该例句:好评差评指正

Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.

唯一感兴趣其他人爱我们。

评价该例句:好评差评指正

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难气恼。

评价该例句:好评差评指正

5, Qu'ils cachent leurs fautes , on les découvrira.

使他们自己错误,人们还是会发现

评价该例句:好评差评指正

Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .

虚构事实。

评价该例句:好评差评指正

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙歌声被合时宜评论掉。

评价该例句:好评差评指正

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此彼,往往会这一义务本身性质。

评价该例句:好评差评指正

L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.

其中之一是,伊朗有一个秘密程,一个程。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le débat sur le format du rapport cache une autre question plus vaste.

但是,关于格式讨论了更为重要一点。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.

古巴参加本次辩论是为了作空话连篇发言,或玩弄事实文字游戏。

评价该例句:好评差评指正

Qui l'ancien Secrétaire général adjoint voulait-il protéger et que cherchait-il à cacher?

前副秘书长想要保护谁,他想什么?

评价该例句:好评差评指正

Ironiquement, les États-Unis ont occulté les coûts des subventions considérables qu'ils fournissent au secteur.

具有讽刺意义是,美国了本国广泛渔业补贴

评价该例句:好评差评指正

Un bilan positif dans un domaine est parfois obscurci par des politiques contradictoires.

一个领域里取得良好业绩有时会被矛盾政策所

评价该例句:好评差评指正

Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.

可惜是,它被旷日持久各执一词程序性辩论了。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象了区域一级差异悬殊。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette tendance moyenne cache des différences entre les pays.

但是,平均趋势了各国差距。

评价该例句:好评差评指正

Aucune tentative faite par les dirigeants érythréens pour dissimuler la vérité ne pourrait plus réussir.

厄立特里亚领导人任何真相企图都会成功。

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation de certains pays ne peut ni faire oublier ni résoudre ces problèmes.

对个别国家行批评,既,也解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce chiffre global masque des écarts de plus en plus grands.

但这个全球数据了日益扩大差异。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.

日本代表无法所有这些事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyspermie, polysphærite, polysphérite, polystachyé, polystélie, polystélique, polystémone, polystichiasis, polystichum, polystructural, polystructuré, polystyle, polystyrène, polystyrolène, polysulfamidothérapie, polysulfone, polysulfure, polysyllabe, polysyllabique, polysyllogisme, polysyntétique, polysynthétase, polysynthétique, polysynthétisme, polytechnicien, polytechnie, Polytechnique, polytélite, polytène, polytéréphtalate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je vous cache pas qu'il y a beaucoup, beaucoup, beaucoup de travail.

我不会一个事实,那就是还有很多很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La chlorophylle masque tous les autres. Exposée à la lumière cette chlorophylle se dégrade.

叶绿素了所有其他的东西。当暴露在光线下时,这种叶绿素会降解。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vrai que c'est quelque chose d'assez indispensable pour moi pour corriger les petites imperfections.

我想这是对我来说相当重要的东西我的小缺点。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et puis les dunes cachent un passé luxuriant.

然后是沙丘了过去的辉煌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Beaucoup de gens en mettent pour être mieux ou pas forcément pour cacher.

很多人化妆是为了呈现出更好的状态,不一定是为了

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et même le plus puissant parfum n'y peut rien.

即使最烈的香水也无法它的味道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sous-entendu, les Français préféreraient camoufler leur odeur plutôt que de se laver.

这暗,法国人宁愿自己的味道,也不愿意洗澡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.

他连忙信口胡凑了一个应急的办法,来他那句亵渎的话。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu as de bonnes idées, neutralisées par des conneries de gamins.

你有很好的想法,但却被你的愚蠢行为给了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais j'espère que dans tout ça, on sentira bien la sardine.

不过,我希望所有这些东西不会沙丁鱼的味道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me dis, bon, peut-être que ça va masquer un petit peu le goût.

我想这可能会稍微芹菜的味道。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Les parfums servent aussi à masquer les odeurs des perruques, des aisselles et des pieds.

再用香水来假发、腋窝和脚上的气味。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

他的热情却在无限的惊异之下,不尽的感激之中。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Parce que finalement cette information complexe est masquée par notre système visuel.

因为最终这些复杂的信息会被我们的视觉系统住。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Et je devais mentir, en disant que je les avais perdus.

还得用谎言事实 告诉家人那些首饰被我弄丢了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le télégramme serait juste un faux, produit après le drame, pour maquiller une bavure.

这封电报只是在悲剧发生后为了错误伪造的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais ce n'est pas du tout pour cacher une mauvaise odeur.

但这根本不是为了难闻的气味。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Tout d'un coup, j'ai le palais qui est masqué.

突然,我的味觉被了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Même les fourmis en file indienne transportèrent des grains de sable pour étouffer les flammes.

即使是小小的蚂蚁,也整齐列队,搬运泥沙火苗。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La pandémie de Covid-19, de son côté, a contribué à occulter l'impact de ces maladies.

在新冠疫情爆发期间,这些非传染性疾病的影响被了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyvidone, polyvinylchlorure, polyvinyle, polyvinylique, polyvision, polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接