Il faut creuser le concept de "sécurité humaine".
我们需要深入探“人类安全”的概念。
La méthode de travail, il va la découvrir avec son professeur.
学习方法应该和教师起探。
Pourriez-vous me dire quels sont les livres traitant principalement sur le titan vert?
您能告诉我哪些书主要探绿巨人的吗?
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进步探这个想法。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探了这些领域的当前挑战。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探合作的范围。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探集这样次会议的可能性。
C'est un problème complexe qui exige réflexion.
这个问个复杂的问,需要做进步的探。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛惟个专门探山区问的电子网络。
Le présent rapport se propose de contribuer à cet examen.
本报告旨在协助进行这探。
Il faudrait que le Forum continue d'étudier les mesures qui renforcent ces effets de synergie.
论坛应进步探如何加强和强化这些协同增效作用和重叠。
En commençant nos travaux, nous avons d'abord exploré les positions bien établies de chaque partie.
我们开始工作后,首先探了每方的既定立场。
Jusqu'à il y a peu, ces ressources n'étaient généralement ni prises en compte ni étudiées.
过去,人们往往不承认、也没有探这些财富。
Les participants ont examiné la situation du partenariat GUAM-États-Unis et les perspectives en la matière.
与会者探了古阿姆集团-美国伙伴关系的现况和前景。
Cet atelier était le premier du genre, et il couvrait un large éventail de questions.
这首次举行的这类研会,探了范围广泛的问。
Enfin, nous nous sommes concentrés sur la proposition de la délégation sud-africaine.
自星期五下午的会议以来,我国代表团竭尽全力探所有可能性,努力寻找办法,使这个倡议看似可信并且易于接受。
Le Secrétariat étudiera les moyens d'améliorer la synergie entre la Commission et le Programme.
秘书处应探加强本组织与开发署间协同作用的方式方法。
Pour ce faire, il faudra réfléchir à un certain nombre de questions essentielles.
在这样做的同时,定要探若干根本性的问。
Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.
报告还探了具有特别重要意义的四项问。
La clef réside dans un réexamen complet du projet de décision présidentielle.
答案在于对主席决定草案进行全面的探。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est que j’ai connu un plus grand malheur, continua Julien en philosophant avec lui-même.
“这因为我遭受过更大的不幸,”于连继续跟自己哲理。
C'est pourquoi le débat national annoncé doit être beaucoup plus large.
这就为什么国家层面的应该更加广泛。
Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.
的,我感觉很好。包括和他实质问的时候。
Ça tombe bien, c'est exactement ce qu'on va faire dans cette vidéo.
很巧,这就我们今天的内容。
Mais bon, c’est pas le sujet de cette vidéo donc je ferme la parenthèse.
但这不本视频的,所以我就不多说了。
Prématurée au sens où ce questionnement n'est pas imposé par la cosmologie contemporaine.
过早的意思,这个问并非当代宇宙学所的。
Bon. Ben on verra ça dans une troisième partie.
好吧。我们在第三部分再来这个。
On verra peut-être ça dans un autre épisode.
我们也许会在另一集中这个问。
Les Chinois aiment discuter des fonctions merveilleuses des chiffres.
中国人喜欢数字的神奇作用。
Je trouvais intéressant de traiter ce sujet un peu différent sur les limites des athlètes.
我觉得运动员极限这一稍微不同的话很有趣。
C'est ce qu'on va voir, suivez-nous !
这就我们的话,请继续关注我们!
Aujourd'hui, plein de réponses intéressantes sur le thème de Halloween.
今天我们将关于万圣节的许多有趣回答。
Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.
这也我们本次大会的。
C'est ce qu'on va tirer au clair dans ma nouvelle vidéo.
这就我们将在我的新视频中的事情。
Mais dites-moi quel temps vous avez vraiment envie que j'approfondisse dans une prochaine vidéo.
但请告诉我在下期视频中你希望我深入哪个时态。
Je voulais vraiment adresser ce point avant de commencer.
在正式开始之前,我真的很想这个问。
Nous allons nous intéresser aux autres types de négation.
我们将其他种类的否定副词。
En dehors des jeux, je traite également de la genèse du royaume.
除了比赛,我还了王国的起源。
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面值得我们停留长时间来。
Aujourd'hui, on va parler de cette période incroyable.
今天,我们将深入那个令人难忘的90年代。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释