有奖纠错
| 划词

Il existe évidemment un classement pour le savoir.

当然我有一个排行可以知道这个结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行的前两名。

评价该例句:好评差评指正

Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.

一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率排行

评价该例句:好评差评指正

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《阿凡达》的巨大冲击之下,排行上的其他影片统统表现相对惨淡。

评价该例句:好评差评指正

Dossier spécial : Classements 2009 des meilleurs lycées en France : comment choisir son lycée ?

2009年法国最佳高中排行:如何选择最合适高中?

评价该例句:好评差评指正

Avec presque 10 % des voix, Simone Veil arrive en 3e position.Seule personnalité encore vivante du classement.

西蒙娜•韦伊,单上唯一一尚在人世的候选人以将近10%的支持率排行名。

评价该例句:好评差评指正

Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.

美国旅游者还有其优点的,虽然他很吵闹,缺少礼貌,喜欢说粗话,但他排行

评价该例句:好评差评指正

Une version constamment mise à jour et améliorée du tableau de bord de l'ONUDI y figurera, comme d'habitude.

经过不断更新和改进的“工发组织排行”将一如既往包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été en tête mercredi aux hit-parades des Etats-Unis, le nouvel album a atteint dimanche la première place au Royaume-Uni.

在星期荣登美国专辑排行之后,苏珊大妈的新专辑于周日登顶英国专辑排行

评价该例句:好评差评指正

Tout comme celle qui la précède dans le classement, Mme de Pompadour, née Jeanne-Antoinette Poisson, n'a pas des origines nobles.

排行前一(曼特侬夫人)一样,原名让娜•安托瓦内特•普瓦松的蓬巴杜夫人同样没有贵族血统。

评价该例句:好评差评指正

A côté des classiques de la rentrée littéraire, il faudra cette année compter aussi sur les livres consacrés à la grippe A.

除了文学评选中占重要置的热销新书排行外,今年应该关于甲型流感方面的书了。

评价该例句:好评差评指正

"Venue de rien", Mme de Maintenon, épouse du Roi-Soleil : un parcours extraordinaire que vous saluez en lui attribuant la 9e place.

“无冕皇后”,太阳王的配偶,曼特侬夫人以自身一段传奇经历处于排行

评价该例句:好评差评指正

Il nous avait impressionné, tellement que son show s'était retrouvé en tête de notre classement des meilleures performances à la fin de 2003.

那时我被他深深震撼了,也难怪他的演出会荣登2003年底的最佳演出排行

评价该例句:好评差评指正

Un petit résultat pour un film qui mérite bien mieux et que, sincèrement, on aurait très bien pu attendre en tête de classement.

本片的成绩本来可以更好,而且说实话本来很多人都认为它可以获得排行一名的,无奈拷贝数量太少。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un fournisseur de la centrale populaire accord sur les marchés publics, le meilleur au quatrième rang dans la liste des fournisseurs.

本公司中央政府采购协议供货商,名列优秀供货商排行四名。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois en neuf ans, c'est une femme qui arrive en tête du classement des acteurs les mieux payés de France de l'année 2010.

女演员跃排行名首,这在此排名进行了九年以来还一次。

评价该例句:好评差评指正

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行,2百万首的曲子已经被下载!

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ce palmarès, l'institut a passé au crible les conditions de travail, les perspectives d'évolution, le niveau du stress et l'environnement de salariés de 200 professions différentes.

为了排出这个排行,机构从200种不同职业中通过筛选收入、就业前景、从业压力、工作环境和体质要求才得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Susan Boyle est simultanément en tête des hit-parades aux Etats-Unis et au Royaume-Uni pour la 2ème fois en un an. C'est un exploit que personne n'a réalisé depuis plus de 40 ans.

苏珊•博伊尔一年之内二次同时登上美国和英国专辑排行首。这一个已保持了40年都无人打破的壮举。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche sont menés sur les déterminants des modifications structurelles dans l'industrie, qui se font jour dans le tableau de bord du développement industriel, ainsi que sur les déterminants structurels et l'efficacité des réseaux des systèmes nationaux d'innovation industrielle.

目前正在对工业发展排行上显示的工业结构改革的决定因素进行研究,同时也研究国家工业创新制度的结构性决定因素和网络效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

On a commencé les tops en 2008.

2008年我们开始做了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.

说唱乐一开始处于边缘,如今在音乐已经有了一席之地。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voici mon top 5 : le premier, c'est Nice, évidemment.

以下是我必去前五名:第一当然是尼斯。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au départ, le premier livre écrit sous ce nom de plume était placé bien loin dans les palmarès.

起初,以这个笔名写第一本书在畅销书上遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À la 1ère position sur notre baromètre de dangerosité, le Berkeley Pit est un piège acide mortel.

在我们危险上排名第一伯克利矿坑,是一个具有致命酸性陷阱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une chanson tout en français qui s'est hissée en haut du classement des pronostics.

- 一首全法语上了首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pendant 6 ans, Polnareff va ainsi confisquer le sommet des hit-parades.

- 6 年,Polnareff 将因此没收顶部。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et si vous connaissez d'autres animaux aux super-pouvoirs qui auraient leur place dans ce top, ne vous privez pas, laissez un commentaire.

如果你们知道有什么其他具有超能力动物也能写入这个,请留下评论。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce titre revient cette année à nos voisins britanniques qui pourtant se classent dans le tiercé de tête des meilleurs touristes au monde.

今年,我们邻居——英国人才是最爱抱怨,但他们在全球最优旅客中名列前三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle vient d'accomplir l'exploit inédit de classer les 10 chansons de son dernier album aux 10 premières places du classement américain.

她刚刚完成了史无前例壮举,将她最新专辑中 10 首排在美国前 10 名。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Les commandes de matériels ont recommencé à baisser en fin d'année dernière mais l'hexagone reste troisième au palmarès des constructeurs, derrière l'Allemagne et l'Italie.

去年年底,设备订单再次开始下降, 但法国仍位居制造商第三位,仅次于德国和意大利。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Par exemple, aux Pays-Bas, il se place en tête des ventes ce qui est la première fois pour une chanson francophone d'une artiste féminine depuis Édith Piaf en 1961.

例如,在荷兰,它在上名列前茅,这是自1961年Édith Piaf以来,女性艺术家法语首次

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et dans ce tableau plutôt sombre, une petite lueur d'espoir quand même : nous sommes à la quatrième place des touristes les plus calmes, les Japonais étant les premiers.

在这个情况不太乐观里面,我们还是可以找到一线希望:在最安静旅客中我们位列第四,日本人排名第一。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Encore aujourd’hui, quand on regarde les classements des musiques les plus streamées en France par exemple sur Spotify, on peut voir que les rappeurs et rappeuses marseillais sont surreprésentés.

如今,当我们看法国流音乐时,比如在Spotify平台上,我们可以看到摇滚人数非常多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il fait bien sûr partie du top des citations sur le net avec par exemple la célèbre phrase : « Connais ton ennemi et connais-toi toi-même » .

当然,它也是网络热词热门之一,例如著名一句话:“知己知彼,百战不殆”。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La grosse actualité de DeepSeek ces dernières heures, c'est que pour la première fois depuis la création de ChatGPT, une application est passée devant dans les téléchargements sur l'App Store.

在最近几小时内,DeepSeek带来重磅消息是,自ChatGPT问世以来,首次有一款应用程序超越ChatGPT,在App Store下载顶。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

A 65 ans, le cofondateur de Microsoft est le quatrième homme le plus riche du monde, selon le dernier classement de Forbes, avec une fortune évaluée à 124 milliards de dollars.

这位65岁微软联合创始人是全世界第四富有人,根据最新福布斯来看,他身家约为1240亿美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Doyen des membres de l'Académie française, il est mort à l'âge de 92 ans, laissant une oeuvre très importante de romans et d'essais qui figuraient sur les listes des meilleures ventes.

作为法兰西学院院士院长,他去世享年92岁,留下了一部非常重要小说和散文作品,上了畅销书

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Sur la première marche du podium mondial, on trouve le groupe LVMH (pour Louis Vuitton Moët Hennessy) qui possède plus de 70 marques comme Dior, Givenchy, Fendi, Marc Jacobs, Kenzo mais aussi Tiffany.

位列世界第一名是LVMH,它是Louis Vuitton Moët Hennessy简称,拥有70多个品牌,比如Dior, Givenchy, Fendi, Marc Jacobs, Kenzo,还有Tiffany。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接