有奖纠错
| 划词

S'il vous plait aider moi à sauver cette vie.

请帮助我挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.

通过增加拨款挽救这种局面已是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰境内滞留了月,试图“挽救业务”。

评价该例句:好评差评指正

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希挽救儿童的生命就必须结束占

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons sauver les vies des personnes en détresse.

有如此,才能有效地挽救那些需要帮助的生命。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir avec le souci de l'efficacité pour sauver des vies humaines.

我们在采取行动的时候还必须考虑到在挽救生命的效力。

评价该例句:好评差评指正

Plus important encore, elles sauveraient des vies.

更重要的是,这些捐献将挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous qu'ensemble, nous pouvons sauver des vies.

让我们告诫自己并且相互告诫,如果我们共同努力,我们就可以挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de sauver des vies n'en est que le début.

挽救生命仅仅是一开端。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne coordination permet littéralement de sauver des vies.

良好的协调确确实实可以挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Elles se battront comme des lionnes pour les protéger.

她们会象狮子一样为挽救他们而战。

评价该例句:好评差评指正

Cette alliance est déjà parvenue à sauver plus de deux millions de vies.

我们已通过该联盟挽救了200多万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures simples et abordables peuvent sauver des millions de vies.

简单、负担得起的措施能够挽救数百万条生命。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les mesures préventives sont rentables et permettent de sauver des vies humaines.

第二,预防性措施能产生成本效益,而且能够挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救这一局面的机会仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Sauver la planète est un préalable à la poursuite de l'existence de ses 6 milliards d'habitants.

挽救地球是地球上60亿居民继续生存的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les efforts déployés par le médecin, Suzette a eu un enfant mort-né.

虽然医生尽最大努力挽救孩子,但孩子出生就死了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lavomatic, lavrovite, lavure, lawrencite, lawrencium, lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et donc on a sauvé au rouvert environ 9 000 km de petites lignes.

因此,挽救或重新开放了约9000公里短线路。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ne t’en fais pas, Yoko, j’ai une idée pour sauver ton goûter.

别担心,Yoko。有办法来挽救下午茶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.

通过这样做,试图挽救因这一事件而严重受损王室形象。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il faut que je sauve notre couple.

必须要挽救关系。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Elles ont sauvé quatre points de manche en première manche.

在第一局挽救了四个局点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De quoi renflouer confortablement les caisses de l'État.

这舒适地挽救了国家财政。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les araignées pourraient sauver la vie des victimes d'infarctus.

蜘蛛可挽救心脏病患者命。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.

“延期不仅可挽救名誉,也可拯救命。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波举动挽救了一时被冲淡快乐。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Etre ivre pouvait-il vous sauver la vie ?

醉酒可挽救命吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une opération aussi impressionnante que délicate qui permettra de sauver ce véritable trésor !

这是一项既令人印象深刻又非常微妙操作,它将有助于挽救这个真正宝藏!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.

牺牲自己性命,来挽救林肯岛和岛上移民。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pouvait-on, sinon le sauver, du moins prolonger sa vie pendant quelques jours ?

即使不能挽救命,能不能使他多活几天呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !

居民挽救了他,然而他集体活对他说来,却好象是不能容忍

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Heureusement, le personnel médical disposait d'un antivenin qui lui a sauvé la vie.

是,医务人员有一种抗血清,挽救命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il n'y avait plus rien à faire.

没法挽救了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Mais des gens comme Evans et toi sont irrécupérables.

但像伊文斯和你这样人已不可挽救

评价该例句:好评差评指正
法国制造

À 38 ans, il dirige cette savonnerie historique qui l'a sauvée il y a 10 ans.

38岁他经营着这家历史悠久肥皂厂,他在10年前被挽救了这家工厂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon. Si une plante peut me sauver la vie, je m'en vais acheter un cactus sur-le-champ.

好。如果一株植物能够挽救命,现在就去买一颗仙人掌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au péril de sa vie, il parvient à évacuer plus de 70 résidents, leur sauvant la vie.

他冒着命危险,成功疏散了70多名居民,挽救了他命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接