Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.
只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。
Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.
在持续存在分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活工作正在持续进行中。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.
如果这种况持续下去,会议可信度将受到很大削弱。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构间密切工作关系成为一个经常和持续进程。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年审理过程中,获取了470人证词。
Leur développement durable est plus difficile à réaliser du fait de leurs vulnérabilités inhérentes.
考虑到它们固有脆弱性,它们可持续发展更加艰难和严峻。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
况是危险,也无法持续下去。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和农村社区可持续旅游业发展网络项。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省反叛活动仍持续不断。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现是不具有持续性,我们同意这一看法。
L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.
充足和可预测资金对于高效率和可持续地执行这项决议至关重要。
Les armes chimiques et biologiques sont une menace permanente pour la communauté internationale.
化学和生物武器对国际社会构成持续威胁。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展关联不仅限于适应气候变化影响,还需要有应对气候变化问题长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增长权利。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续政治危机。
Les groupes environnementaux veillaient à la viabilité environnementale du projet.
环境团体则确保项环境可持续性。
Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.
但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可持续性原则方面提供了确凿信息。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
并未有效地实施可持续发展模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ces conditions, les débats ne durent pas.
在这种条件下,辩论不会持续。
Ah, il est en rendez-vous jusqu'à midi.
啊,他有个约会会持续到中午。
Pendant dix ans, la révolution bouleverse la société française.
法命持续了十年,颠覆了整个法社会。
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战争持续多年,比如叙利亚和阿富汗。
Pour les petits dauphins, la période d'apprentissage peut durer de 3 à 8 ans.
对于小海豚来说,学习期可以持续3到8年。
Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !
所以就能拥有均一黝黑色,而且还可以持续很长时间!
Bon ben, c'était bien le temps que ça a duré.
嗯,就这样才持续了多久。
Beeeeeerk, mais ça fait trois semaines que ça dure!
呕,但是世界杯已经持续3周了!
Cette épreuve qui dure depuis bientôt un an est difficile pour chacun de nous.
这场持续了近一年,对我们每个人来说都是艰。
Mais combien de temps cette domination va-t-elle encore durer ?
但这一引领地位能持续多久呢?
D. Rester à 22 minutes de conduite pendant l'examen.
驾驶考试持续22分钟。
La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.
不回答,疼痛就会一直持续。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济持续发展必然选择。
Au début, elle ne durait qu'un seul jour.
开始时候,这个节日只持续一天。
Même tendance aussi pour les robes et les manteaux qui seront très longs.
同样趋势也在连衣裙和衣上持续了很久。
Je me demande combien de temps ça va durer.
J : 我怀疑这能持续多久。
C’est pour la semaine du développement durable. Ça t’intéresse?
这是迎合可持续发展周活动。对此感兴趣吗?
2 à 3 fois par semaine, pendant plusieurs semaines.
一周两到三次,持续了好几周。
Cette fête a lieu partout en France, en Europe, du soir au lendemain matin.
这个节日在法各地,在欧洲从晚到早持续着。
Dans la cabine, les passagers sont durement secoués mais cela ne dure pas.
在机舱中,乘客们剧烈地摇晃,但这并没有持续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释