有奖纠错
| 划词

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过对话才能实现持久和平与可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

持续存在分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活工作正在持续进行中。

评价该例句:好评差评指正

Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.

海洋学知识持续提高对恰当管理海洋区域很重要。

评价该例句:好评差评指正

Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.

如果这种持续下去,会议可信度将受到很大削弱。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.

应当鼓励各主要机构间密切工作关系成为一个经常和持续进程。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.

持续两年审理过程中,获取了470人证词。

评价该例句:好评差评指正

Leur développement durable est plus difficile à réaliser du fait de leurs vulnérabilités inhérentes.

考虑到它们固有脆弱性,它们持续发展更加艰难和严峻。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

况是危险,也无法持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.

 拉丁美洲土著和农村社区可持续旅游业发展网络项

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省反叛活动仍持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现是不具有持续,我们同意这一看法。

评价该例句:好评差评指正

L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.

充足和可预测资金对于高效率和可持续地执行这项决议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les armes chimiques et biologiques sont une menace permanente pour la communauté internationale.

化学和生物武器对国际社会构成持续威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.

但是,气候变化与发展关联不仅限于适应气候变化影响,还需要有应对气候变化问题长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增长权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续政治危机。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes environnementaux veillaient à la viabilité environnementale du projet.

环境团体则确保项环境可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可持续性原则方面提供了确凿信息。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.

并未有效地实施可持续发展模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,辩论不会持续

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ah, il est en rendez-vous jusqu'à midi.

啊,他有个约会会持续到中午。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pendant dix ans, la révolution bouleverse la société française.

持续了十年,颠覆了整个法社会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.

有些战争持续多年,比如叙利亚和阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour les petits dauphins, la période d'apprentissage peut durer de 3 à 8 ans.

对于小海豚来说,学习期可以持续3到8年。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !

所以就能拥有均一黝黑色,而且还可以持续很长时间!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon ben, c'était bien le temps que ça a duré.

嗯,就这样才持续了多久。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Beeeeeerk, mais ça fait trois semaines que ça dure!

呕,但是世界杯已经持续3周了!

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Cette épreuve qui dure depuis bientôt un an est difficile pour chacun de nous.

这场持续了近一年,对我们每个人来说都是艰

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais combien de temps cette domination va-t-elle encore durer ?

但这一引领地位能持续多久呢?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Rester à 22 minutes de conduite pendant l'examen.

驾驶考试持续22分钟。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.

不回答,疼痛就会一直持续

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.

创新发展是引领世界经济持续发展必然选择。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 2

Au début, elle ne durait qu'un seul jour.

开始时候,这个节日只持续一天。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Même tendance aussi pour les robes et les manteaux qui seront très longs.

同样趋势也在连衣裙和衣上持续了很久。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册 视频版

Je me demande combien de temps ça va durer.

J : 我怀疑这能持续多久。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est pour la semaine du développement durable. Ça t’intéresse?

这是迎合可持续发展周活动。对此感兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2 à 3 fois par semaine, pendant plusieurs semaines.

一周两到三次,持续了好几周。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Cette fête a lieu partout en France, en Europe, du soir au lendemain matin.

这个节日在法各地,在欧洲从晚到早持续着。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans la cabine, les passagers sont durement secoués mais cela ne dure pas.

在机舱中,乘客们剧烈地摇晃,但这并没有持续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接