有奖纠错
| 划词

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在之间的问,表达不

评价该例句:好评差评指正

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

的动词用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.

作组接下来审议的三个备选案文。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持保留第二组的案文。

评价该例句:好评差评指正

L'article est placé entre crochets dans la mesure où certains représentants ont suggéré sa suppression.

某些代表团建议删除本条,因此它放在方

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du texte entre crochets a été largement appuyé.

与会者广泛支持保留方中的这些文字。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

作组接下来审议了第3款中仍留在方的案文。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 b) est toujours entre crochets.

这一段放在,因为第18(b)段仍然放在

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le texte entre crochets du paragraphe 1.

作组同意删除第1款方的案文。

评价该例句:好评差评指正

Les mentions des personnes devant être visées par l'article 88 ont été placées entre crochets.

就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方

评价该例句:好评差评指正

Pour dissiper cette crainte, il a été suggéré de supprimer le texte entre crochets.

为了消除这一关切,有与会者建议,应当删除置于的案文。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a pas été discutée quant au fond et figure toujours entre crochets.

该提案的实质容没有在会上开展讨论,因此,仍然放在方

评价该例句:好评差评指正

Sauf indication contraire, les chiffres entre crochets renvoient au Règlement intérieur de l'Assemblée générale.

除非另有说明,中的数目是指相关的大会议事规则。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.

删除部分放在方,修正部分用下划线标出。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.

删除部分置于方中,修正部分则以下划线标出。

评价该例句:好评差评指正

J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.

我曾经希望能够除去这些方

评价该例句:好评差评指正

Mais ces crochets n'ont pas été supprimés.

但那些方还没有去掉。

评价该例句:好评差评指正

Le Président rappelle que tout le projet d'article 16 bis est entre crochets.

主席提请注意草案第十六条之二整个都在方中。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle proposition pourrait peut-être figurer entre crochets comme variante du texte actuel.

或许可以新的提案置于方,列作现行案文的一个备选案文。

评价该例句:好评差评指正

La phrase entre crochets, à l'article 1-a), est quant à elle controversée.

不过,1(a)中方中的句子有争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granitique, granitisation, granitisé, granitite, granito, granitogneiss, granitoïde, granitologie, granitone, granitophyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Comme on dit ouvrez la parenthèse et fermez la parenthèse.

就像括号“ouvrez la parenthèseet fermez la parenthèse. ”一样。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

« Entre parenthèse...celle que tu trouves trop transparente. »

" 括号 那件你觉得太透。"

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Autour du 5 x 6, j'ai mis des parenthèses pour être sûr de multiplier ensemble ces 2 nombres.

围绕5*6,我加了括号为了确保这两个数字相乘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une parenthèse trop courte au goût de certains à la sortie.

- 括号合出口处一些人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sauf qu'avec la remontée des taux, l'inflation, c'est en train de se terminer, cette parenthèse.

除了随着利率上升,通货膨胀,这个括号即将结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'était une parenthèse Coupe du monde, c'est la sélection.

这是世界杯括号,这是选择。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais bien sûr, la liaison est  obligatoire, petite parenthèse, avec le " h" muet.

但是,当然,链是强制性,一个小括号,带有无声“h”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les Britanniques, touchés par la crise, s'offrent une parenthèse le temps d'un couronnement.

受危影响英国人在加冕时为自己提供了一个括号

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La monarchie une fois de plus qui offre une parenthèse au coeur d'une crise.

- 君主制再次在危心提供了一个括号

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

Mais va-t-elle se clore cette parenthèse quand passera l'urgence du Covid?

但是,当Covid紧急情况过去时,它会结束这个括号吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une parenthèse paisible dans un océan de vert.

绿色海洋宁静括号

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une parenthèse enchantée... - Ca porte bonheur, la coccinelle, en plus.

一个迷人括号... - 祝你好运,瓢虫也是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une parenthèse bienvenue, loin de son quotidien ukrainien.

一个受欢迎括号,远离他乌克兰日常生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ou alors, ajouter une tranche intermédiaire pour adoucir l'entrée dans l'impôt.

或者,添加括号以软化税收条目。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tout d'abord, juste une petite parenthèse.

首先,只是一个小括号

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Petite parenthèse: le casting a été fait à l'espace WAO.

括号:铸造是在WAO空间完成

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est la fin si l’on veut, ou en tout cas la mise entre parenthèse, de l’Inde de Nehru.

如果你愿意,或者至少是尼赫鲁印度括号,这就是结束。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

D'ailleurs, entre parenthèses, c'est lié à la maladie de Parkinson, qui a aussi un problème du système dopaminergique.

此外, 在括号, 它与帕金森病有关,帕金森病也与多巴胺能系统存在问题。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La réouverture de Notre-Dame ce week-end, c'est, après les JO, une nouvelle parenthèse, positive, qui va s'ouvrir.

本周末巴黎圣母院重新开放是奥运会之后一个新、积极括号

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La tradition sceptique considérait effectivement qu'il était possible de s'abstraire, de mettre entre parenthèses ses jugements, sa sensation, etc.

怀疑论传统确实认为,可以将自己抽象化,将自己判断、感觉等放在括号

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granolépidoblastique, granoliparite, granolite, granomasanite, granomérite, granonématoblastique, granophyre, granosphérique, granosyénite, Grantessa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接