Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.
他们相互。
Elle a sauté au cou de son ami.
她扑上她的朋友。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得安慰,,和亲吻她的孩子。
Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.
太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔的。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能我的美梦,仅仅是梦!
Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.
连圣物,橱窗也被一一抚摸,。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生的双手能够自己的心灵.
Dans la nuit sans sommeil, vous pensez toujours du bonheur accolade.
在黑夜无眠时、总会想起妳那(幸福的).
Pour les femmes, il embrassa trois catégories.
对女人来说呢分三种。
Des gens sont masqués. Ils dansent et s'embrassent.
大家都戴了面具,他们边跳舞边互相。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我你,轻抚你的。
Ne pas baiser, un câlin peut être.
有香吻,那也可以。
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser ?
我们甚至有想到?
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
我最热烈地你们所有人,我衷心地祝贺你们。
Ils célèbrent la modernité et les conforts qu'elle offre.
他们现代性及其种种便利。
Mais nous ne voulons pas être « adoptés » de la sorte.
但我们不需要这样的“”。
Elles doivent se joindre à la marche de la civilisation humaine.
它们必须人类文明的进步。
Il va au-delà de la compétition sportive pour englober aussi les activités interculturelles et humanitaires.
它超越了体育竞赛,也是对各种文化和人道主义活动的。
Nous avons commencé à nous embrasser.
我们开始。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.
起初,动词 embrasser是拥抱意思。
Elle nous a embrassés, tout le monde a ri.
她和我们拥抱,大家都笑了。
Et donc, faire face aussi à ce défi et embrasser son ambition et son avenir.
所以,也要面对这一挑战,理解自雄心,拥抱未来。
Forte de sa volonté d'embrasser l'avenir et de continuer d'assumer sa part d'universel.
用坚强意志拥抱未来,继续承担自价值。
En 2019, la Chine continuait de s’ouvrir au monde extérieur.
2019年,国继续张开双臂拥抱。
Et merci à tous. On vous embrasse.
大家。我们和你们拥抱相吻。
Eh bien, je vous embrasse tous, et à mardi !
好,拥抱你们,周二见!
La mer me manque beaucoup. Vous aussi, bien sûr. Je vous embrasse fort.
我太想念大海了。当然也想念你们。紧紧地拥抱你们。
Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un cœur rebelle.
选择挑战传统,无视教条,拥抱进取之心。
À minuit pile, c'est champagne et embrassades sous le gui.
午夜准时,人们在槲树下喝香槟,互相拥抱。
Il embrasse sa mère et sa femme.
他拥抱了他母亲和妻子。
On boit du champagne et à minuit, on s'embrasse pour fêter le nouvel an.
人们喝香槟酒,午夜时,人们相互拥抱来庆祝新年。
Voilà ! je vous laisse, je vous embrasse, vous m'avez manqué, quand même !
好啦!再见啦,我拥抱你们,我想你们了!
Ils s'embrassent et se disent au revoir.
他们拥抱着,互相说着再见。
Elle embrasse son père. Une petite forme à ses pieds entre aussi dans la boule.
她拥抱了她父亲。她脚边一个小东西也进到光球。
Ben, alors, qu’est-ce que vous attendez? Allez! Venez dans mes bras!
你们还等什么?赶紧来个兄弟间拥抱!
Même si on ne se connait pas, on s'embrasse.
即使我们素未谋面,我们也会拥抱彼此。
Allez, je vous embrasse et on se retrouve dans une prochaine vidéo.
好了,我拥抱你们,我们下一个视频再见!
Ensuite Vendredi éclata de rire, et alla embrasser Robinson.
星期五放声大笑,过去拥抱了鲁滨逊。
Je repars à Montilla, mais elle ne veut pas m’embrasser. J’ai le cœur gros.
我又去到 Montilla,但是她不愿意拥抱我,我心里很难受。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释