有奖纠错
| 划词

De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.

许多部级单位取消原定于同日举行待会

评价该例句:好评差评指正

En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.

在赛后记者待会上,老多还是拒绝向记者解释。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有通知,所有记者待会也在S-226室举行。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.

演出前有待会,我欢迎所有人

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation a également assisté à la réception du Secrétaire général des Nations Unies.

代表团还联合秘书待会

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de cet événement, le Ministre des affaires étrangères a donné une réception.

标志这个重要日子,外交部举办待会

评价该例句:好评差评指正

Le vernissage sera suivi d'une réception à laquelle tout le monde est invité.

展览开幕后将举行待会,请各位

评价该例句:好评差评指正

Il a également tenu une conférence de presse.

他还举行一次记者待会

评价该例句:好评差评指正

La conférence de presse avait été organisée par Joffre Justino.

这次记者待会组织者是若夫雷·茹斯蒂诺。

评价该例句:好评差评指正

Où se tiennent les conférences, ainsi que les réceptions données par l'Émir du Koweït.

包括科威特埃米尔担任会议东道主并举行待会

评价该例句:好评差评指正

Des cocktails leurs seront offerts, qu'ils pourront déguster tout en appréciant un spectacle traditionnel.

待会上,将邀请与会者一边品赏鸡尾酒一边欣赏约旦传统表演。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration sera suivie d'une réception à laquelle vous êtes tous cordialement invités.

展览开幕后将举行待会,欢迎大家

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a réfuté ces allégations dans une conférence de presse.

在一次记者待会上否认这一指称。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration sera suivie d'une réception à laquelle les participants sont tous cordialement invités.

在展览开幕之后将举办一场待会,我们热情邀请所有人士

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est référée aux messages qu'elle avait émis la veille à la réception.

代表团提到其在前一晚待会上表达看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous organisons une réception, en serez-vous?

我们在组织一个待会, 您来吗?

评价该例句:好评差评指正

Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?

这个待会应该穿晚礼服还是便装?

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 participants ont assisté à la réception de clôture donnée par l'ONG japonaise Peaceboat.

名与会者出席一个日本非政府组织“和平船”举行闭幕待会

评价该例句:好评差评指正

Elles ont participé à huit séances spéciales et à deux conférences de presse, entre autres activités.

除其他活动外,她们八个会边活动和两个记者待会

评价该例句:好评差评指正

On s'étouffait à cette réception.

这个待会上人很拥挤。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.

招待会、典礼和新闻发布会在节庆厅举行。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异

S'y déroulent les réceptions, les repas, les levers, le coucher, ou de grands événements comme les accouchements.

在这里进行招待会、进餐、起床、就寝,或者重件比如分娩。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien sûr que si ! Nous avons même tenu quatre conférences de presse rien que pour ça !

“当然解释过!为此开了四次记者招待会

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Béatrice : Pas du tout. Le patron veut qu'on aille à cette réunion de formation sur l’Union européenne.

没有。老板想让我们去欧盟记者招待会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

C'était une simple réception, assez courte, pas un dîner.

这只是一个招待会,很短,不是晚宴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Alors, quel accueil pour " Les Tirailleurs" , en salle dès la semaine prochaine?

那么,下周影院对“Les Tirailleurs” 招待会如何?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

A l'accueil, la secrétaire nous remet un devis.

招待会上,秘书给了我们一个估价。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il y a une condition pour participer aux réceptions.

参加招待会是有条件

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Envoyez votre enfant dans cette école et prenez part à ces réceptions.

将您孩子送到这所学校并参加这些招待会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Une grande réception avait été prévue pour réconforter les joueurs en ce soir de défaite.

在这个失败晚上,计划举办一场盛招待会来安慰球员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142

La porte-parole Hua Chunying a faite cette remarque lors d'une conférence de presse quotidienne.

发言人华春莹在每日记者招待会上发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Une réception se tient actuellement avec de nombreux chefs d'Etat.

目前正在与许多国家元首举行招待会

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ça, c'est le château de Beauregard, il y a des réceptions.

这是博勒加德城堡, 有招待会

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Vous entendrez, j'espère, les phrases que je fais là-dessus à mes réceptions!

我希望你会听到我在招待会上就这个问题所说话!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec ses chambellans, sa pompe et ses réceptions aux Tuileries, il a donné une nouvelle édition de toutes les niaiseries monarchiques.

他用他那些内侍、排场和杜伊勒里宫招待会为王政种种愚蠢造了一个新版本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20171

Aux Etats-Unis, Donald Trump donnait sa première conférence de presse depuis son élection à la Maison Blanche.

在美国,唐纳德·特朗普举行了他入主白宫以来首次记者招待会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158

Les deux dirigeants se sont exprimés lors d'une conférence de presse commune, après leur réunion, à Berlin.

两位领导人在柏林会晤后举行记者招待会上发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153

Le commandant de l'opération " Tempête décisive" a fait cette remarque lors d'une conférence de presse à Riyad.

" 决定性风暴行动" 指挥官在利雅得举行记者招待会上发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Pour les collégiens, un accueil de 8h à 18h qui inclurait des activités ou de l'aide aux devoirs.

对于中学生,上午8点至下午6点招待会将包括活动或家庭作业帮助。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

L'accueil leur sembla frais, et les fils de Fëanor montrèrent du courroux, mais Maedhros se mit à rire.

招待会对他们来说似乎很新鲜,费阿诺尔儿子们表现出了愤怒,但梅德罗斯却笑了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接