有奖纠错
| 划词

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应该对这个专家资格提出异议,同时拒绝接结论。

评价该例句:好评差评指正

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接现实) 能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一种令人难以置信力量。

评价该例句:好评差评指正

Il refusa alors qu'une sonde abdominale lui soit posée.

拒绝接腹部探头输液治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接理事会规定义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.

女王陛下政府拒绝接信中主张。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toutefois continué à rejeter le résultat de la consultation populaire.

不过,们仍然拒绝接民协商结果。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont rejeté l'idée d'introduire une discrimination à l'égard des États Membres très peuplés.

拒绝接对人口较多国实行歧视做法建议。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a aussi réfuté toute justification de l'édification du mur par Israël.

法院还拒绝接以色列为建造隔离墙提出任何辩解理由。

评价该例句:好评差评指正

Les Serbes du Kosovo l'ont rejetée à l'instar des Albanais radicaux du Kosovo.

科索沃塞族人和激进科索沃阿族人则拒绝接《提案》。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a néanmoins refusé d'admettre qu'il était sincère.

但是日本拒绝接诚意。

评价该例句:好评差评指正

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名合适候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接此职。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.

我们一向表明我们拒绝接针对以色列平民犯下一切行为。

评价该例句:好评差评指正

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接一夫多妻制,有时候就在结婚当日做此决定。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables palestiniens ont annoncé qu'ils rejetaient les nouveaux critères fixés par Israël.

巴勒斯坦官说,拒绝接以色列确定新标准。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a rejeté cette proposition et il n'y a pas lieu d'en être surpris.

不出所料,厄立特里亚拒绝接该建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ces actes de violence et rejetons les pratiques inhumaines d'Israël.

我们强烈谴责这些暴力行动,拒绝接以色列野蛮政策。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, la Chambre a refusé d'admettre l'écoute électronique en cause.

在此项案件中,分庭拒绝接截取电子证据。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Palestiniens, ces dernières traduisent le refus d'Israël d'accepter la création d'un État palestinien.

对巴勒斯坦人而言,定居点说明以色列拒绝接建立一个巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'Iraq a-t-il refusé de répondre à ces questions.

因此,伊拉克拒绝接所提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定拒绝接恐怖主义任何思想、政治或宗教方面辩护理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cismatan, cisoires, Cisse, cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La mairie de Paris rejette cette idée.

巴黎市长拒绝接受这种看法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le pape François a aussi régulièrement dénoncé les États qui refusent d'accueillir les migrants.

弗朗索瓦教皇也有规律地宣布国家拒绝接受移民。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Devant le refus du gouvernement d'accepter cette union, il abdique.

由于政府拒绝接受这次婚姻,退位了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

À défaut d’acceptation de la part de M. Jean, l’héritage irait aux enfants abandonnés.

如果让先生拒绝接受,遗产将赠给孤儿。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Je la nie, cette pièce, je la nie de toute ma puissance !

拒绝接受这份文件。我全力拒绝!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait refusé la croix, on l’avait nommé maire.

拒绝接受被提名为市长。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Quand on a arrêté Koné au Havre, Dumont a refusé qu'on l'interroge.

当科内在勒阿弗尔被捕时,拒绝接受讯问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pourquoi l'agent a-t-il refusé de prendre la plainte en lui demandant de revenir le lendemain?

为什么该官员拒绝接受第二天回来的投诉?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a les bananes, pas mal de choses.

F.奥朗德拒绝接受关于实质内容和选区的这项协议。J.-M.艾罗谈论修补。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce soir, les dirigeants de l'Étoile Rouge affirment rejeter les soupçons concernant un éventuel trucage.

今晚,红星党的领导人表示,拒绝接受有关可能操纵的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Beaucoup refusent même d'être interrogés face caméra.

许多人甚至拒绝接受镜头采访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une vision climatosceptique rejetée par tous les scientifiques du Giec.

- 所有 IPCC 科学家都拒绝接受气候怀疑论的愿景。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais avouez qu'il refuserait de prendre une belle poule.

但承认拒绝接受一只漂亮的母鸡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

La FNAC a de son côté refusé toute interview, mais nous a envoyé cette déclaration.

FNAC 方面拒绝接受任何采访,但向我们发送了这份声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Les Palestiniens rejettent un rapport officiel israélien de 300 pages publié aujourd'hui.

LM:巴勒斯坦人拒绝接受今天发布的一份长达300页的以色列官方报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces refus d'accepter les chiens-guides sont fréquents et ne concernent pas que les transports.

- 这些拒绝接受导盲犬的情况很常见,不仅涉及交通。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Un nouvel exil est une perspective à laquelle nombre d'entre elles se refusent.

们中的许多人拒绝接受新的流放。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Même s'il reste des foyers actifs qui refusent le verdict des urnes, son absence les affaiblit.

即使仍然有活跃的家庭拒绝接受民意调查的裁决, 但民意调查的缺席会削弱们的力量。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Une fondation est créée en 2003 pour permettre les donations, la communauté des Wikipédiens se refusant à toute marchandisation du savoir.

2003年成立了一个允许捐赠的基金会。维基社区拒绝接受所有知识的商业化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Non ! hurla-t-elle. NON ! Ce n'est pas possible … Ça ne se peut pas … Je refuse de l'accepter !

“不!”她尖叫道,“不!这不可能发生… … 不可能… … 我拒绝接受!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citation, cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接