Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我拒绝穿海狸皮毛大衣。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
拒绝透露研究对象。
Son silence équivaut à un refus.
默就等于是拒绝了。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家资格提出异议,同时拒绝接受作结论。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您拒绝。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
于你拒绝承认而加重了你罪行。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将引渡到法国。
Fogg demanda à l'Indien s'il voulait lui louer son éléphant, l'Indien refusa net.
当克问印度人是否肯把象出租时,对方拒绝得非常干脆。
S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas.
若拒绝见您,您也别再坚持。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒绝在认养文件上做最后签字。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
1993年以来,在法国就可以择名字了。民政局官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Il m'a donné un refus formel .
明确地拒绝了我。
Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.
在您所处困难处境下,不应拒绝任何一种援助。
Mon Fils ne rejette pas ceux qui l'appellent et qui désirent vivre selon Lui.
我爱子从不拒绝求人、希望生活出按照耶稣意愿人。
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她拒绝了所有为她美貌所吸引求婚者。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
Arrêtez de demander son MSN vue qu'elle a dit non.
不要再问她msn了,她已经拒绝过了。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
Il refuse de mettre son pull rouge ?Proposez-lui le bleu.
例如拒绝红色毛衣,建议穿蓝色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我拒绝了。不过,我觉得他的态度还是很和善的。
Serait-il un conservateur, un immobile immobiliste, un rétif aux changements ?
他是一个守旧的人吗,一个墨守成规的人,一个拒绝改变的人吗?
On refuse simplement d'obéir à son autorité.
人们只是拒绝服从当局。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么拒绝这样一个英俊男孩的主动接近?
Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.
连写信这样的微小要求都遭到拒绝,不予满足。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他阿尔及亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。
On m'a fait quelque chose que je pouvais refuser.
有人开了我无法拒绝的高价!
Mais si je refuse, il sera triste et maman sera en colère contre moi.
但如果我拒绝,他会伤心,我妈妈也会生气。
D'ailleurs, c'est quelque chose qu'ils ont toujours refusé de faire.
事实上,这是他们一直拒绝做的事情。
Ils ont toujours refusé de dépenser de l'argent pour faire de la publicité.
他们一直拒绝为广告花钱。
Au début, ils ne laissaient rentrer personne.
一开始,他们拒绝开时尚大门。
Et elle a décliné version haute couture.
她拒绝了高级定制版。
Il m'a proposé Domicile conjugal, et j'ai refusé comme une conne.
他向我提出了《夫妻定居》,但我却像一个傻瓜一样拒绝了。
Je refuse d'être ramené à bon port par le marin le plus lent du pays!
我拒绝被国内最慢的水手带回港上!
En somme, il refuse de payer ?
总之,他拒绝付款?
Je peux pas refuser et c'est pour ça que je le vois ce soir.
我没法拒绝,所以我晚上要去见他。
Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.
而且,随着不断地听到拒绝的声音,他不知道该如何接近方。
Mais oui, ça ne se refuse pas.
好的,这没办法拒绝。
Et ben pourquoi il refusait alors ?
那开始时他为什么拒绝?
Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.
教职人员和贵族(第一等级和第二等级)拒绝放弃他们的特权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释