La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.
本企业生产的器广泛用于汽车。
Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.
应用铆接技,羊皮的小子被固定起来。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解开个乱成一团的疙瘩,松开的绳子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Étire maintenant la grande corde en tenant la petite pliée, comme s'il s'agissait des bouts de la grande.
现在把这根长拉紧,把短的根折起来,就好像根长的两端。
Les muscles de mon gosier, contractés jusqu’alors, se détendaient et l’inflammation de mes lèvres s’était adoucie. Je pouvais parler.
我喉咙边已经拉紧了的肌肉,现在也放松了;我的唇也不再发烧,而且能说话了。
Ursula libéra ses poignets et ses chevilles blessés par la tension des cordes et le laissa seulement attaché par la ceinture.
乌苏拉松开了她的手腕和脚,这些手腕和脚索的拉紧弄伤了,只留下他皮带绑着。
Il s'agit juste de mettre des cordages qui sont étirés entre les piques et de là vous pouvez faire ce que vous avez à faire !
只需在长矛之间放上拉紧的索,您就可以从里做您必须做的事!
Il accourut avec une lanterne et sur l'orme d'El Conde, il put voir le vieil homme déjà attaché au tronc et le jésuite qui serrait les nœuds.
他提着灯笼跑,在孔德的榆树上,他可以看到已经绑在树干上的老人和正在拉紧结的耶稣会士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释