À l'heure actuelle, il y a une femme gouverneur de province et trois femmes préfets.
目前,共有一名妇女担任省级行政长官、三名妇女担任省长。
Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.
要求新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。
Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.
担任高级职务妇女仍然较少。
Le (la) Président(e) est le (la) représentant(e) du pays élu.
当选国表将担任主席。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院长。
Mme Simms propose la candidature de Mme Dairiam au poste de rapporteur.
Simms女士提名Dairiam女士担任报告员。
Nous appuyons de tout cœur son mandat.
我意支持他担任主席。
Le Bureau des opérations continuerait d'être dirigé par un sous-secrétaire général.
行动厅继续由助理秘书长担任主管。
Les États-Unis en ont été membre sans discontinuer pendant 30 ans.
来美国一直担任方案协调会成员。
Parmi elles, 12,71 % occupent des postes élevés.
其中,担任高级职务女性占12.71%。
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书长特别表和特使。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会主席国表主持。
Les femmes continuent d'occuper des postes de responsabilité dans la fonction publique.
妇女在担任公职部门最高级职位方面继续取得明显进步。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上军官,几乎占16%。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西表团欢迎阿根廷提议担任此次会议东道国。
Un an après sa nomination, il a été muté à Colombo en qualité de magistrat supplémentaire.
任命之后一年,他被调往科伦坡担任候补法官。
Quant au Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience, il était présidé par El Salvador.
经验教训工作组由萨尔瓦多担任主席。
La CCI a continué de faire fonction d'interlocuteur entre les milieux d'affaires et le Pacte mondial.
国际商会继续担任商界和球契约间对话者。
J'ai eu l'honneur de présider la Conférence dès mon tout premier jour en poste à Genève.
我来到日内瓦第一天,即荣幸地担任裁谈会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après tout, c'était elle qui avait suggéré qu'on l'engage comme Attrapeur.
毕竟是她首先建议让哈利任找球手的。
Bernard Tapie, c’est un homme d’affaires qui a été Président de l’OM.
Bernard Tapie是位商人,他曾任om的主席。
Ça, c'est une combinaison que j'ai faite quand j'étais créatrice pour Azzaro.
是我在为Azzaro任设计师时做的一套衣服。
Toujours premiers de la classe à Poudlard, à l'époque où ils étaient étudiants !
他们当年在霍格沃茨还分别任男女学生会的主席呢!
Et c'est ce qui vous donne ensuite un mandat.
些你所说的和准备做的事在之后决定你是否能任总统。
Le D.R.H. : Vous avez occupé un poste d'attaché commercial pendant trois ans ?
您任了3年的商务专员吗?
Marcel Pagnol est né en Provence, à Aubagne, où son père était instituteur.
·帕尼奥在普罗旺斯的欧巴涅出生,他父亲曾在任小学教师。
Puis officier de l'armée de l'air, servant comme infirmière dans le cadre d'actions organisées par la Croix-Rouge.
然后她还是空军的一名军官,在红十字会组织的行动中任护士。
Chose certaine, durant ses 8 ans à la tête du pays, il n'a laissé personne indifférent.
有一点可以肯定的是,在他任国家元首的8年时间里,他感动了很多人。
Pour financer ses études, Carlos a commencé comme illustrateur de bandes dessinées et comme graphiste pour différents journaux.
为了筹集学费,卡洛斯开始为漫画作插画,并且在各种报社任平面设计师。
À part ça, on ne pourrait pas rêver d'un directeur plus enthousiaste à la tête du Département des sports.
但是,你找不出一个比他更富有激情的人来任体育司的领导了。
Largo est à son poste de gunner comme en opération.
拉戈在行动中任炮手。
C'est la deuxième fois qu'une femme occupe cette fonction.
是女性第二次任此职位。
Nous faisons le bilan, un an de votre présidence.
我们对您任总统的一年进行评估。
Je peux très bien occuper le poste de groom et de directeur.
我完全可以任侍者兼导演的职位。
Celle-ci allait occuper le poste pendant 11 mois.
她将任该职位 11 个月。
Certains n'ayant, du reste, jamais occupé le moindre mandat politique.
此外,有些人从未任过任何政治任务。
Il était jusqu'à aujourd'hui secrétaire d'Etat à l'économie.
到目前为止,他一直任经济臣。
Ce matin-là, Redemptus Kutjowa nous sert de guide.
那天早上,Redemptus Kutjowa 任我们的向导。
M. Yi sera le premier Chinois à occuper ce poste.
易纲将是第一个任该职位的中国人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释