La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新者法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
他们试图从陆地马拉伯时被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁犯人将于十月此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
者平安。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
,评估团第比利斯。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福部队乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在联合王国前,在埃及开罗过境停留一天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他在那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任办公室工作又一批专家已,这是一个积极步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
在有些情况下,军事观察员在三个多月之后才特派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
古巴后,儿童旅行证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应特别关注难以人群提高认识问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物港口预先通知是自愿发送,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则在3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日比尔根山。
En provenance de tout autre aéroport, au plus tard une heure avant l'arrivée.
- 从任何其他港口飞来,在前一个小时内提交资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mesdames et Messieurs, nous allons bientôt atterrir à Paris-Roissy.
女士们先生们,我们马上要抵戴高乐机场了。
Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.
请您在抵机场后立刻联系工作人员来确认班。
Les secrétaires de M. Dupuis arrivent au bureau.
Dupuis先生们抵办公室。
La peste arrive à Marseille en 1347.
1347年,鼠疫抵马赛。
Ainsi, plusieurs centaines de soldats français sont arrivés hier sur le sol de la Roumanie.
而且数百名法国士兵昨天也抵了罗马尼亚。
Un premier vol affrété arrive ce soir à Paris.
今晚,首架包机班今晚抵巴黎。
Tu sais à quelle heure arrive son avion ?
你知道他飞机几点抵?
Louis Vuitton arrive à Paris en 1837.
路易威登于1837年抵巴黎。
Le petit a dû déjà être en Sibérie!
那小子应该已经抵西利亚了!
Mais l'important, c'est de l'avoir le jour de l'arrivée.
但重要是得在抵终点那天穿上它。
Marnes la Coquette ! Je vais y arriver, quoi.
Marnes la Coquette!我会抵那里!
Elle a jusqu'à Reggio pour faire connaissance.
她能在抵Reggio之前与他们相识。
Mon lieutenant, l'armée anglaise va bientôt arriver aux portes de la ville de Brest !
少将,英军即将抵Brest城门!
Un axe essentiel pour les futurs athlètes et spectateurs qui débarqueront à l'été 2024.
对于将于2024年夏季抵巴黎运动员和观众来说,14号线将成为一个重要交通干线。
Chère maman, je suis bien arrivé, et la colonie a l'air assez sympa.
亲爱妈妈,我安全抵了,夏令营看起来非常不错。
Nous somme maintenant arrivé au trou noir, qu'es qui va se passer maintenant ? !
我们现在已经抵黑洞,现在会发生什么?!
Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .
在捕食者抵之前,它们得把两只幸存小鸟带到安全地带。
Depuis ce matin, par la National 7, des milliers de vacanciers arrivent dans le Midi.
从今天早上开始,成千上万游客经国道7号抵法国南部。
Plus les rayons solaires arrivent perpendiculaires au globe, plus ils sont chauds et lumineux.
太阳光线越垂直抵地球,它就越热、越亮。
Les deux derniers arrivés, quittez un instant la phrase, s'il vous plaît.
最后抵那两个单词,请你们暂时离开这句话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释