La deuxième concerne des montants à verser sur présentation de documents d'expédition et lors de l'arrivée sur le chantier.
第二张涉及在提交单证和
抵工地之时应付
款额。
Documents de transport: Connaissement normalisé (Chambre internationale de la marine marchande); Instructions pour l'expédition des marchandises (FIATA); Lettre de voiture internationale pour les transports routiers (Convention CMR); Lettre de voiture ferroviaire internationale (Convention CIM); Lettre de transport aérien universelle (IATA).
标准提单(国际海公会); 货
说明(国际
输商协会联合会); 国际公路
单(《公路货
公约》); 国际铁路
单(《铁路货
公约》); 通用空
单(国际航空
输协会)。
On a noté, à cet égard, qu'un protocole additionnel à la Convention sur le contrat de transport international de marchandises par route (“la Convention CMR”) concernant les lettres de voiture électroniques avait récemment été adopté sous les auspices de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, et que ce type d'amendement était courant dans le domaine du transport international.
在这方面,有与会者指出,最近在欧洲经济委员会主持下通过了《公路货物
输合同公约》(“《公路货
公约》”)
补充议定书,其中涉及电子形式
单,这类修正在国际
输领域是常见
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。