有奖纠错
| 划词

La fièvre fait frissonner le malade .

发烧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Il ne veut pas montrer qu'il est terrorisé, mais il claque des dents à la vue d'un serpent.

他不想表现出害怕的样子,但一看到蛇就

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi ces mille francs ? … dit en tressaillant Mercédès.

“那么,这一千法郎——”美塞苔丝浑身说。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea frémit ; il frémissait toujours aux idées de Caderousse.

安德烈不禁打了个;卡德起一个念头,他总是要的。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Ces mots furent prononcés avec un ton qui fit frissonner Morrel.

说这句话的口气使莫雷尔了一个

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort, à ce bruit, tressaillit et laissa retomber le rideau.

那个声音把维尔福夫人吓了一跳,她了一个,离开帐子。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel frissonna ; il lui semblait avoir entendu un sanglot.

莫雷尔了一个,他好像听到了低泣的声音。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Moi, marié, répondit Monte-Cristo en tressaillant, qui a pu vous dire cela ?

“我结婚!”基督了一个,喊道。“那是谁告诉您的?”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel tressaillit et regarda celui qui lui parlait ainsi avec plus d’assurance qu’il ne l’avait encore fait.

莫雷尔了一个,望了一眼这个到刚才为止讲话尚未这样斩钉截铁的人。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme tressaillit à cette étrange familiarité.

那青年听到对方提出这种奇怪的要求,不禁了一个

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse fit un mouvement de terreur.

夫人惊恐地了一个

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Elle sera aveugle, elle sera sourde, répondit le jeune homme avec un accent de résolution qui épouvanta l’abbé.

“他又瞎又聋的!”年轻人用一种极坚定的口气说道,神甫不禁了一个

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Patience ! dit l’abbé d’un ton qui fit frémir le moribond, patience !

“耐心一点吧!”神甫说,他说这句话的口吻使那个垂死的人了一个。“耐心一点!”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il est pâle ! dit celui-ci en tressaillant.

“他的脸色真苍白呀!”夏多·勒诺说,不禁了一个

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel prononça ces derniers mots avec une explosion d’énergie qui fit tressaillir le comte.

莫雷尔说这几个字的时候情绪非常激动,看了禁不住了一个

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea fit plus que frémir cette fois, il pâlit.

安德烈这次不仅了一个,而且脸色都变苍白了。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous dire ? s’écria madame Danglars toute frémissante.

“您这是什么意思?”腾格拉尔夫人问道,不禁了一个

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

La jeune fille frissonna jusqu’au fond du cœur, mais ne répondit point.

姑娘心底了一个,但没有作声。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel frissonna. Il y avait quelque chose à la fois de lugubre, de solennel et de terrible dans l’accent du comte.

莫雷尔了一个的语气中带着某种哀伤,庄严和可怕的气氛。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars frissonna ; le bandeau lui tomba des yeux : c’était bien toujours une plaisanterie, mais il la comprenait enfin.

腾格拉尔了一个。他现在明白了。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ! dit Morrel tressaillant, où prenez-vous de ces idées-là, monsieur le comte ?

!”莫雷尔了一个说,“你怎么会有这种想法?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接