有奖纠错
| 划词

Elle porte une bague au doigt.

她手

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vogtite, vogue, Vogüé, voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Oui, mais est-ce que je peux porter les deux ?

,但我可以两个吗?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qui ne peut pas être comprise.

因为们根本无法理解为什么她能

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec un pull, un jogging, des baskets, j'ai une bague, des lunettes, un masque.

我穿件套头衫,运动裤,运动鞋,,眼镜,还有口罩。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Parce que personne ne me mettra jamais un anneau dans le nez.

-因为没有人会在我鼻子里

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il remit la bague non pas à son doigt, mais dans sa poche.

没将,而是放进衣袋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il avait une bague à son doigt boursouflé.

肿胀着一枚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aujourd'hui, Sophie porte des anneaux en plastique les jours de cérémonie.

今天,索菲在仪式着塑料

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le lendemain matin, Mamadou passa la bague à son doigt. Il aperçut alors tous les génies et leurs villages.

第二天早,Mamadou。然后看到所有精灵和村庄。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand tu seras chez toi, mets à ton doigt cette bague d'argent, et tu pourras voir les génies et leurs villages.

当你回家后,这个银在你,你就可以看到精灵和村庄。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se rappela avoir vu cette bague à la main de milady : c’était un magnifique saphir entouré de brillants.

达达尼昂回想起,曾见过这只一直在米拉迪:那是一颗镶满一圈钻石美极蓝宝石。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Personne ne voudrait donner le prix de cette admirable bête, j’aime mieux te l’offrir, comme la bague d’usage que lègue un mourant à son exécuteur testamentaire.

这匹骏马是没有人肯出足价钱,我宁愿送给你,好象一个临死送给遗嘱执行人一样。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il tendit la main et trouva une autre main portant deux bagues au même doigt, sur le point de faire naufrage dans le noir.

伸出手,发现另一只手着两枚,即将在黑暗中遭遇海难。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais Sauron tomba lui aussi et Isildur, s'emparant du tronçon de Narsil, ôta le Maître Anneau de la main de Sauron et le mit à son doigt.

但索伦也倒下,伊西尔杜尔夺取纳西尔一部分,从索伦手中夺走大师

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos l’examina et devint très pâle, puis il l’essaya à l’annulaire de sa main gauche ; elle allait à ce doigt comme si elle eût été faite pour lui.

阿托斯审视着,脸色变得苍白起来,然后,在左手无名试一试;和这只手非常合适,仿佛为定做一样。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Dès que Sauron mit l'Anneau sur son doigt, ils le sentirent, comprirent que c'était lui et qu'il pourrait devenir leur maître, ainsi que de tout ce qu'ils feraient.

当索伦将时,们就感觉到,明白这是可以成为主人,以及们要做一切。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il avait des mains blêmes parcourues de nervures vertes, avec des doigts parasitaires et un anneau en or massif à l'index gauche, surmonté d'une opale de forme ronde.

有一双苍白手,面有绿色血管,寄生,左手食着一枚纯金面有一颗圆形蛋白石。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quand il portait l'Anneau Unique il savait tout ce qui était accompli par les autres anneaux, en outre il pouvait voir et diriger jusqu'aux pensées de ceux qui les portaient.

至尊时,知道其所完成一切,甚至可以看到并导佩戴它们思想。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Isildur en réchappa grâce à l'Anneau, puisque quand il le portait, il était invisible à tous, mais les Orcs le suivirent à la piste et à l'odeur jusqu'au Fleuve où il plongea.

伊西尔杜多亏才逃脱,因为当时,每个人都能看不见,但兽人循着小径和气味来到潜水河流。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Il remplace l’épée de Tristan par la sienne et glisse son anneau au doigt d’Iseult avant de quitter silencieusement les lieux. Au réveil, le couple comprend que le roi leur a pardonné.

用自己剑代替特里斯坦剑,将在伊索尔,然后默默地离开现场。醒来后,这对夫妇明白国王已经原谅们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan mit la bague à son doigt et attendit de nouveau ; il était évident que tout n’était pas fini encore. Après la récompense de son dévouement venait la récompense de son amour.

达达尼昂将在手,又开始等待。很显然,事情还没完全结束。在忠诚得到报偿之后,接着而来,将是对爱情报偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voler, volerie, volet, voletant, voleter, volette, voleur, volga, volgérite, Volgien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接