有奖纠错
| 划词

Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.

如在经营的相关产品范围内,与您合作,本公司感到非常,不胜感激。

评价该例句:好评差评指正

Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance.

认识您感到非常

评价该例句:好评差评指正

Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.

的酒庄葡萄酒够引起您的兴趣,感到十分的

评价该例句:好评差评指正

C'est donc un honneur particulier que le Secrétaire général nous rend par sa présence.

因此,秘书长与会让感到特别

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous partageons cet honneur avec l'Afrique du Sud.

因此,们和南非一样感到不胜

评价该例句:好评差评指正

Je suis donc tout aussi heureux que reconnaissant de pouvoir le faire aujourd'hui.

因此,感到,又感到责任重大。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.

够同各位阁下交流经验而感到

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur pour moi que de rendre visite à l'Université de la défense nationale.

来到国防大学,感到不胜

评价该例句:好评差评指正

C'est pour l'Autriche un honneur et un privilège d'accueillir un des sièges des Nations Unies.

奥地利对成为联合国一个总部的东道国感到

评价该例句:好评差评指正

C'est pour nous un honneur que d'être associés à ce consensus.

们对参与此项共识感到

评价该例句:好评差评指正

Votre présence, preuve de votre attachement à cette cause, est un grand honneur pour nous.

你的出席令感到非常表明你对一事业的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés et heureux d'y participer sous votre présidence.

们参加你主持的本辩论感到十分和高兴。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très honorés par la présence du Ministre de la Serbie-et-Monténégro.

塞尔维亚和黑山部长的出席使感到非常

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.

德国队如此众多提案国对其表示的信任感到

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés par la présence de M. D'Alema, le Ministre des affaires étrangères de l'Italie.

们为意大利外交部长达莱马先生与会感到

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu est très honoré de pouvoir s'adresser au Conseil de sécurité.

图瓦卢对于有宝贵的机会在安全理事会发言,感到非常

评价该例句:好评差评指正

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加一特别的活动,感到特别

评价该例句:好评差评指正

C'est une chance et un grand honneur pour moi.

是一个很好的机会,感到

评价该例句:好评差评指正

Nous avons effectivement de la chance qu'il ait accepté d'être l'Envoyé spécial adjoint en Haïti.

们确实对他同意担任驻海地副特使感到

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur pour nous, Monsieur le Président, que vous présidiez cette réunion.

主席先生,感到的是你主持会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Crinalium, crinanite, crincrin, crinière, Crinodendron, crinoïde, crinoïdes, crinoline, Crinum, criocère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.

媒体兴奋不已,充满欣喜,并荣幸,将其描述为与品牌亲密接触时刻。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça me fait super plaisir, je suis très très honoré.

太高兴了,非常荣幸

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Merci Chef, je suis ravi que ça vous ait touché aujourd'hui.

谢谢,主厨,今天非常荣幸

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vous accueillir ici, 100 ans après nos derniers Jeux d'été, est un immense honneur.

距离上届巴黎夏季奥运会100周年之际,够来这里欢迎非常荣幸

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.

31.如果出席晚宴,们会莫大荣幸

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Encore grand honneur que ce soit moi parmi les neufs.

成为九人中一员,非常荣幸

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais j’en ai trois qui seront fort honorés de jouer la même partie que moi.

“朋友有三个,他们如一同来玩,会荣幸。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous me ferez honneur, monsieur, dit d’Artagnan.

使荣幸,先生。”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors, j'en suis ravie, dit Keira.

“对此荣幸。”凯拉说道。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça me faisait super plaisir d'être dans les cours avec eux.

和他们一起上课非常荣幸

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.

许多家庭不仅仅乐意这样做,而且把你当作自己儿子来抚养,他们会荣幸和快乐。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Vous faites honneur à son créateur, je suis sûr qu'elle vous va cent fois mieux qu'à la comtesse, chuchota-t-il.

“是这件礼服设计者荣幸担保这件礼服穿在身上比穿在伯爵夫人身上还要适合一百倍。”他轻声说道。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Enchanté de faire votre connaissance ,Monsieur le Directeur . Nous sommes très honorés par votre visite dans notre entreprise .

很高兴见,处长先生。来访十分荣幸

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Votre confiance m'honore, dit Planchet ; mais si vous ne revenez pas ?

“你信任使荣幸,”普兰切特说;但是如果你不回来怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est un honneur et un plaisir d'en faire partie et de participer à ce genre d'événement.

够成为其中一员并参加这样活动,荣幸也很高兴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Quand on organise une visite de ce genre, on fait vraiment un grand honneur aux chefs d'Etat invités.

们组织这样访问时,们对受邀国家元首非常荣幸

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

C’est un grand honneur et une grande émotion que d’être dans cette chose indéfinissable que Robert Lepage, avec son génie, a créée.

够参与罗伯特·勒佩奇以他天才创造这个无法定义东西,非常荣幸和激动。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et la transparence Monsieur le Président de la République, vous nous faites l'immense honneur d'être le premier chef d'Etat à venir aux îles Marquises.

和透明度共和国总统先生,无比荣幸成为第一位来马克萨斯群岛国家元首。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Bonjour, Monsieur Roland, notre directeur commercial voudrait vous inviter à une exposition de nos produits. Ce sera vendredi prochain, le matin. Si vous pouviez venir,nous en serions très heureux.

好,罗朗先生,们销售部经理邀请来参加们公司 产品展示会。是在下星期五上午。如果光临,们会非常荣幸

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant à Passepartout, il fut honoré d’une vraie poignée de main de la part du brigadier général. Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui. Puis on se sépara.

至于路路通,因为和旅长热情握手而荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知道何时何地才再为他效劳。大家就这样分手了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Crithidia, crithme, criticailler, criticalité, criticisme, criticité, critiquable, critique, critiqué, critiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接