Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
这样做使得人家看出的意图。
Il ne veut pas dévoiler ses intentions.
不愿公开的意图。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
长谈的意图。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图支配下这样做了。
Il a fait un schéma du système respiratoire.
画了一幅呼吸系统的示意图。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在这一点上们就可看出的正意图。
Il signifie ses intentions à ses camarades.
把自己的意图告知了的同伙。
Je ne peux pas démêler ses intentions.
不理解的意图。
M. Bouvet demande ce que la municipalité a l'intention de faire pour le Dynamo.
Bouvet先生问市政处有对Dynamo有意图要做什么?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的信服力。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
们明显地是按美国官员的意图行事。
Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.
然而,在这种情况下,对意图作必要调查可确定签字的归属。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯罪意图。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
们如何能够相信美国所说的它没有进攻意图的话?
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有会者说,对这一意图的任何模糊的表述都应当加纠正。
Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.
这说明发达国家正在把提供资金同本国的政治意图挂钩。
J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.
想这正是全部意图所在:大会应该有某种监督权。
Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.
这些原则的意图是为了给破产管理提供灵活度。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅国家的意图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其主观。
Selon certaines enquêtes, il semblerait que les employeurs aient aussi l'intention de recruter davantage dans l'année.
调查结果还表明,雇主的招聘意图每年有所提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais rentrer et lui demander quelles sont ses réelles intentions!
我会回去,并询问其真正意图!
J’ai choisi d’illustrer mon propos par un tableau de Degas.
我决定用德加一幅画来说明我意图。
L'antiphrase exprime une idée par son contraire, avec une intention ironique.
反语手法通过反面表达一个想法,带有讽刺意图。
Je regardai fixement Ned Land, dont les intentions étaient faciles à deviner.
我眼光盯着尼德·兰,他意图很容易了解。
Je compris sa manœuvre. Il était trop tard pour agir.
现行动已经太迟了。我明白“鹦鹉螺号”意图。
Supposez-vous le pire quant aux intentions des autres ?
你是否是假设别人意图最坏?
Comment ! vous ignorez les desseins de lord de Winter sur moi.
“怎么!您真不知道温特勋爵有关我意图吗?”
Il est surpris par un courtisan, et les intentions de Commode sont révélées à tous.
一名朝臣让他大为吃惊,康茂德意图被大家揭露。
Ce n’était qu’un jeune homme pauvre rêvant sans objet.
这只是个毫无意图站着做梦穷少年罢了。
On cherche plutôt à comprendre l'intention de l'auteur.
我们更倾向于理解作者意图。
Un fond de guerre remua en elle.
一种备战意图心里起伏。
Mais une intention de vote n'est pas un vote!
但是投票最终意图并不是为了投票!
Mais l'un d'eux, arrogant, la regarda avec des intentions impures.
但他们中一个,傲慢地用不纯意图看着。
Il n'y avait pas vraiment d'intention.
确实没有任何意图。
La solitude vous fait supposer le pire quant aux intentions des autres à votre égard.
孤独会让你对其他人对你意图做出最坏假设。
Mais si cela arrive presque toujours, il faut peut-être revoir l'argument et douter des véritables intentions.
但如果这几乎是发生,也许需要重新审视论点并怀疑他们真正意图。
Crois-moi, je viens en paix, Greg.
相信我,我是带着和平意图来,Greg。
Bref, de sacrés surnoms, pour un dieu qui dissimule son visage et ses intentions.
简而言之,都是一些神圣绰号,为了隐藏自己面孔和意图神。
Mais après je comprends que le désir des créateurs c'était plus de créer une série assez familiale.
但后来,我明白制片人意图更多是,制作一步家庭剧。
Dieu livre aux hommes ses volontés visibles dans les évènements, texte obscur écrit dans une langue mystérieuse.
上帝把它明显意图通过种种事件揭示给人们,那原是一种晦涩难解天书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释