Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..
合,痕常。
La blessure s'était cicatrisée.
合了。
Sa plaie se referme.
他合了。
Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.
这些素质鼓励合进程,并且促进社会和睦。
Nous savons qu'il faudra du temps pour guérir les blessures, qu'elles soient physiques ou morales.
我们知道肉体或感情的需要时间来合。
D'autant que la guérison des blessures psychologiques reste plus difficile par rapport à celle des blessures physiques.
其实心灵的害比身体的害更难合。
Nous continuons d'en ressentir la blessure béante dans le cœur de notre société.
那仍然是我们社会心灵中一处尚未合的。
La responsabilité, c'est de soigner la Terre blessée et dégradée.
责任是合痕累累、业已退化的地球的创。
L'Afrique attend du Conseil de sécurité un travail sérieux, qui l'aide à panser ses blessures.
非洲期望安全理事会认真工作,帮助它合创。
Également à promouvoir la cicatrisation et la régénération tissulaire pour créer une bonne humide micro-environnement biologique.
还为促进创面合和组织再生创造一个微湿良好的生物环境。
Ces deux facteurs contribueraient à la promotion de la réconciliation nationale.
这两个因素还有助于促进民族和解和合。
Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.
这些小会突然出现手顶端,很疼,很难合。
Vous avez un courage invincible - vos blessures guériront vite.
你们有着不可征服的精神,你们的会很快得到合。
Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.
今天,那场战争结束15年之后,创还没有合。
Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.
我们成了一种贴外露和未合的上的昂贵膏药。
Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.
我们应采取行动,以期合过去50多年中积累的痕。
Elles tentent malgré tout de se remettre de leurs blessures - physiques et psychologiques.
尽管如此,她们设法自己的合-实际上的和心理上的。
Au Rwanda, les blessures si douloureuses du génocide commencent petit à petit à s'apaiser.
卢旺达,灭绝种族罪令人痛苦的正开始一点一点地合。
Selon le rapport médico-légal, il faudra 15 jours à la victime pour se remettre de ses blessures.
据法医报告,花了15天才合。
Les cicatrices - qui sont souvent mentales aussi bien que physiques - mettent très longtemps à guérir.
——不仅是身体上,往往也是心灵上的——需要相当长的时间来合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, cette fois encore, la coupure se referma d'elle-même quelques secondes plus tard.
几秒钟后,又一次愈合了。
Regardez comme elles guérissent vite et il ne lui reste pas une cicatrice.
看起愈合得很快,没有留下疤痕。
Ces traumatismes durent de nombreuses années et constituent des blessures émotionnelles difficiles à guérir.
这些创持续多年,构成了难以愈合的情感。
Le sang de ver marin pourrait faciliter le transport du sang, la cicatrisation ou encore la transfusion.
海生蠕虫的血液可以促进血液的运输,愈合甚至输血。
Mais ça en a en plus, parce que l'arnica n'est pas utilisée comme cicatrisant par exemple.
但它还有更多的作用,因为山金车并不被用作愈合剂。
Un tatouage ça se chouchoute et on en prend SOIN; surtout les premières semaines, histoire de cicatriser correctement.
纹身需要被呵和照顾,别是在最初的几个星期,以使其逐渐愈合。
La guérison d'un traumatisme peut entraîner une croissance positive, une prise de conscience de soi et une résilience accrue.
创愈合可以带积极的成长、产生自我意识,增强适应力。
Il montra à Harry l'index de sa main droite qui présentait une coupure à moitié guérie mais profonde.
他举起右手的食指给哈看,上面有一个已经快要愈合、但显然很深的。
Il pensa que la cicatrisation aurait de plus en plus de mal à se faire.
哈觉得过不了多久,就不会那样有效地愈合了。
Il ne soigne pas et il rend malade.
它不会愈合,它会让你生病。
Je suis vraiment en train de soigner, vraiment que ce soit bien fait.
我真的在愈合,真的做对了。
Mais j'avais oublié – encore une erreur due à l'âge – que certaines blessures sont trop profondes pour pouvoir guérir.
“但是我忘记了老年人的另一个错误——有些太深,不容易愈合。
La plaie va se refermer et cicatriser.
会闭合并愈合。
La jambe droite montrait une déchirure mal fermée, quelque mauvais coup rouvert chaque matin en trottant pour faire le ménage.
右腿上,有一处裂痕还未愈合,也许是每天早上忙碌家务时被反复碰所致。
Elle est hyper hydratante, anti-inflammatoire, accélère la cicatrisation et soulage rapidement.
它具有超保湿,抗炎,加速愈合和快速缓解。
Il avait des plaies au niveau du museau qui ont bien guéri.
- 他的枪上有,但愈合得很好。
On y entend encore des bombardements et les plaies seront longues à panser.
你仍然可以听到那里的爆炸声,需要很长时间才能愈合。
C'est terrible, une disparition, parce que c'est une plaie ouverte qui ne se referme jamais.
- 失踪太可怕了,因为这是一个永远无法愈合的开放性。
Il ne s'agit pas de refermer une blessure, mais de la rouvrir et de défaire tout le travail que tu as accompli auparavant.
这和愈合无关,但是你又把所有你以前愈合的打开。
Les mains réconfortent et soignent : l’une fine et claire, l’autre plus sombre et robuste.
手部舒适和愈合:一个又薄又亮,另一个更暗,更坚固。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释