Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧凝神屏息的悲哀微笑。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新的生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
就是我们悲哀的根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀的是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存的。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常悲哀的被提醒,是多么需要个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令悲哀的是,又是种似曾经历过的觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令到悲哀的是,强行征召儿童当兵仍然是种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以个悲哀的事件开始了今天上午的简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国民同那些为本国国民而悲哀的们站在起。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们到痛苦和深切的悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地说,但是种悲哀的现实。
Et malheureusement, cette situation risque fort de s'aggraver encore.
令悲哀的是,目前存在着种非常严重的危险,而且很有可能加剧。
Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.
然而,根据最近几年进行的研究,近似的数字表明有大约100 000颗种地雷,多数集中于我国四个省—在些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性地最终消除些残酷的制造物,令悲哀的是,它们被称为“隐藏的哨兵”和“不睡觉的敌”。
Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.
有些会员国可能清楚地知道,我国有着自己悲哀的过去。
C'est malheureusement dans ce contexte que nous devons aborder les préoccupations nationales et internationales.
令悲哀的是,我们必须在种情况下处理我们国内和国际议程上的关切问题。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令到悲哀的是,对他的民和对我国民来说,他是世界上的恐怖偶像之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.
响彻教堂的不感恩的歌唱而悲哀的呜咽。
Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.
唐太斯急切地提出的问题得到的都悲哀的答复。
Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.
最悲哀的,么多的改变,我都不认识个街区了。
Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.
赫敏悲哀地望她的小彩。
Et elle savait quelle en était la cause.
她还看出来了,她知道他悲哀的原因。
Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.
差点没头的尼克悲哀地瞅哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。
(C’est triste.) Oui. C’est la vie.
(很悲哀。)的,就生活。
C'est très triste, c'est très triste.
令人无奈的,常悲哀的。
Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.
“你就走了吗?”欧也妮说,对他又悲哀又钦佩的望了一眼。
Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.
“我们到了!那旅客用一种无法形容的悲哀的声音把句话复述了遍。
Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.
他展开美丽的翅膀,痉挛地拍,他的歌声变成了悲哀的尖叫。
Eh bien, puisque vous en recherchez une autre, le deuil est fini dans le cœur comme sur l’habit.
“嗨!既然您要再找一个,心上的悲哀就该同身上的丧服一起脱掉。”
Aujourd’hui, il serait marié, il ne crèverait pas de tristesse, avec la perspective d’être malheureux toute sa vie.
那样的话,现在,他也许已经结婚成家,也不会像现在样神情悲哀,不幸的生活前景伴随他一生。
En ses heures de plus grande souffrance il ne s’était jamais senti plongé ainsi dans un cloaque de misère.
在他最痛苦的时候,他也从没有会到过种沉浸在悲哀污浊里的心情。
Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.
可罗朗思想中主要不不幸带来的悲哀而所宣布的希望。
Monte-Cristo pâlit légèrement et baissa la tête, écrasé par cette véhémence de la douleur.
基督山低下头,在她那样沉痛的悲哀面前不禁有点畏缩。
J’ai ma douleur elle-même qui me tuera.
“我的悲哀会使我死去!”
Un sanglot douloureux jaillit du cœur de Villefort ; il s’approcha du médecin, et lui saisissant le bras
维尔福的心里爆发出一阵悲哀的呜咽,他走近医生,抓住他的胳膊。
La douleur avait mis devant ses yeux un bandeau qui ne lui laissait voir qu’Edmond.
悲哀蒙住了她的双眼,她只能看到一样东西,那就唐太斯。
Tu les rendrais malheureux si tu leur enlevais leur travail et ce serait insultant pour eux d'essayer de les payer.
如果不让他们工作,他们会感到悲哀的,而给他们付工钱对他们来说一种侮辱。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释