300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300名军人去恢复。
Ces bilans n'ont pas été confirmés officiellement, un responsable se contentant d'affirmer que l'ordre est revenu.
但是这些数字还未得到官方确认,一名负责人称当地已经恢复。
Des mesures décisives à cet égard devraient permettre de rétablir l'ordre public.
在这方面采取果断行动,将有助恢复法律和。
Comme à Kenema, la police sierra-léonaise a pu rétablir l'ordre dans la ville.
与事件一样,塞拉利昂警方采取有效措施,在当地恢复了法律。
Des mesures décisives en ce sens devraient contribuer à rétablir l'ordre public.
这方面的决断行动应有助恢复法律和。
Ce qu'il faut faire immédiatement, c'est rétablir l'ordre.
现在,最重要的事情是恢复那里的。
Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.
眼前最重要的任务是恢复并保持。
Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.
们还支持恢复和平静的执法措施。
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.
撰写报告时,萨德尔市已恢复。
Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.
自那时起,恢复宪政取得了重大进展。
La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.
但是,如果不能恢复,过渡进程难以平顺。
L'UNRWA espère le retour prochain du respect de la loi et du maintien de l'ordre à Gaza.
近东救济工程处希望加沙能早日恢复法制和。
Nous appelons l'Autorité palestinienne à intensifier ses efforts pour faire prévaloir l'ordre public dans les territoires palestiniens.
们吁请巴勒斯坦权力机构加大在巴勒斯坦领土恢复公共的力度。
Cela comprend, notamment, l'appui que nous avons apporté au rétablissement de l'ordre dans les Iles Salomon l'année dernière.
其中包括国去年协助在所罗门群岛恢复法律和。
Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.
这方面的果断行动将有助恢复法律和,也有助提高巴勒斯坦权力机构已经下降的信誉。
Une action décisive dans ce domaine aiderait à rétablir l'ordre public ainsi que la crédibilité entamée de l'Autorité palestinienne.
这方面的坚决行动将有助恢复法律和,并恢复权力机构不断降低信誉。
Après plusieurs années de crise et d'instabilité, nous nous félicitons du retour de la République centrafricaine à l'ordre constitutionnel.
们欢迎中非共和国在几年的危机和不稳定之后恢复宪政。
L'aboutissement du processus électoral marque la fin de la période de transition et le plein rétablissement de l'ordre constitutionnel.
完成选举进程,标志着过渡时期结束,宪法全面恢复。
Je me suis appuyé sur l'organisation structurelle et culturelle de l'armée pour intervenir et pour rétablir l'ordre et la sécurité.
利用军队的结构和文化组织进行了干预,恢复了与安全。
S'attacher au rétablissement de l'ordre est l'élément le plus important de la mise en place d'un système judiciaire pleinement opérationnel.
重点恢复法律和对创造一个充分运作的司法制度极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis précipité pour éteindre la télévision et tout est rentré dans l'ordre.
我一下子关掉了电视,所有的一切都恢复了秩序。
La déesse du soleil l'aurait envoyée sur terre pour y rétablir l'ordre.
太阳派她到地球上去恢复那里的秩序。
Mais tout rentra dans l’ordre, Gervaise et maman Coupeau arrivaient pour débrocher l’oie.
然而,一切都按原样恢复了秩序,热尔维丝和古波妈妈走进厨房来取烤屉上的肥鹅。
Le lendemain, l'ancien ordre est rétabli.
第二天,旧秩序恢复。
On est contents ! La France aux français ! Elle va nous remettre la France en ordre !
我们很高兴! 法国人的法国! 她让法国恢复正常秩序!
Dans leurs sillages se développe une criminalité que les autorités perçoivent comme une menace à l’ordre fraichement rétabli.
在这之后,一项犯罪活动开始蔓延,当局认为这对刚刚恢复的秩序构成了威胁。
Voyant tout ce monde dans sa forteresse, il décide qu’il est temps de faire quelque chose pour rétablir l’ordre.
看到所有这些人在他的堡垒里,他决定是时候做些什么来恢复秩序。
Que les pouvoirs publics restaurent l'ordre et la sécurité, qui est la première des libertés.
公共当局恢复秩序和安全,这是第一自由。
Antonio Gutteres demande la mise en place d'une police robuste et capable de rétablir l'ordre.
Antonio Gutteres 呼吁建立一支能够恢复秩序的强大警察。
Une mission qui a pour but de rétablir l'ordre dans le pays.
旨在恢复该国秩序的使命。
Il a lancé un appel à la communauté internationale pour rétablir l'ordre.
他呼吁国际社恢复秩序。
Est-ce le rôle des citoyens de rétablir l'ordre?
恢复秩序是公民的职责吗?
Pour tenter de remettre de l'ordre en cuisine, l'agglomération a sa propre brigade d'hygiène.
为了恢复厨房秩序,该聚居区设立了自己的卫生队。
La priorité de l'exécutif est le retour à l'ordre.
行政部门的首任务是恢复秩序。
Ils ne sont pas formés au maintien de l'ordre, au rétablissement de l'ordre.
- 他们没有接受过维持秩序、恢复秩序的培训。
L'objectif est de rétablir l'ordre constitutionnel dans le pays après le coup d'Etat.
目标是在政变后恢复该国的宪法秩序。
L'occasion de remettre un peu d'ordre aussi dans la tête des plus petits.
- 在小孩子们的头脑中也有机恢复一些秩序。
Le président équatorien, D.Noboa, a été élu en novembre dernier sur la promesse de rétablir l'ordre.
厄瓜多尔总统诺博亚于去 11 月当选,承诺恢复秩序。
La France demande le retour de l'ordre constitutionnel et soutient le chef d'Etat renversé.
法国求恢复宪法秩序并支持被推翻的国家元首。
Il est indispensable que le gouvernement publie les verdicts du tribunal et qu'on rétablisse l'ordre constitutionnel. »
政府必须公布法院的判决,并恢复宪法秩序。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释