C'est le dauphin du président.
这总统的继承。
C'est le président de la République élu par le peuple et pour le peuple.
共和国的总统!有民选举,必须为民服务!
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出了问题。
Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.
法国社会党(推举明年竞选总统的)初选第由奥朗德和奥布里对决。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总统的丈夫……谁呀?
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出的减排目标如何?
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你法国的总统?
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这一条重要头条,因为此前从来没有哪位法国总统在的任期里当爸爸的!
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良的对此表示相信,而却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。
On dirait que la femme du Président français est très belle.
法国总统的太太好像很美.
Le président arrive à la fin de son deuxième mandat au printemps 2008.
在2008年总统结束的两个任期。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前总统希拉克的养女英瑶·特拉塞女士也参加了这次游行。
Les togolais sont toujours dans l'attente des résultats de l'élection présidentielle de jeudi.
多哥一直在等待周四的总统选举的结果。
Youssouf Bakayako, le nouveau président de la Commission électorale indépendante en Côte d'Ivoire.
YB 科迪瓦尔独立选举委员会的新总统。
Quel honneur d’être invité par le Président de la République!
真荣幸能受到共和国总统的邀请!
Il doit donner l'exemple à deux mois de la présidence française de l'Union européenne.
应当在未来两个月为欧盟作出法国总统的表率。
La politique du président gaulliste Jacques CHIRAC modifie pourtant cela en 1996.
戴高乐主义总统希拉克的政策在1996年改变了这种情况。
Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.
电影被拍摄在一个私立面谈跟俄罗斯的总统之后。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国的怀抱,对法国闭紧了大门。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出官方观察员代表团监测总统选举的进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le président de la République qui décide qui entre au Panthéon.
哪些人能进入先贤祠,这是由法国总决定的。
Je ne crois pas que je sois président du monde ni même de l'Europe.
我不认为我是世界甚至欧洲的总。
Depuis son couronnement, elle a connu et s’est entretenue avec tous nos présidents.
自加冕以来,她与我们所有的总都有过接触和交流。
C'est l'éxperience du quinquennat ou même d'avant?
你说的蠢事是发生在您的总间,还是再之前发生的?
Et pour les gens c'est jamais innocent ce que fait un président.
总的所作所为对于群众而言,从不是无辜的。
Depuis que la République s’y était installée, l’Elysée avait toujours été calme.
自从爱丽舍宫作为共和国的总府以来,一直十分宁静。
Et le président de la République s'appelle ?
那么现在的总是谁?
Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.
这一事件肯定会使这两位总的和睦得到加强,最终得到和谐。
Et notre président, lui, s'en va en Argentine.
我们的总,他,还将前往阿根廷。
Il a déclaré qu'il serait candidat aux élections présidentielles.
他宣布说, 他将总选举的候选人。
On en parle peu, comme on le voit actuellement en pleine campagne présidentielle.
我们很少谈论它,就像我们目前在总竞选中所看到的那样。
Ah. C'est votre ligne, Monsieur le Président.
这是找您的,总先生。
Vous présidente réduirez-vous le déficit tant promis à 3% oui ou non?
您的总是否会将如此承诺的赤字减少到 3% 是或否?
À quoi ça sert un president de la République ?
法国总是干什么的?
Quand les Français élisent le président, ils lui donnent le pouvoir de décider pour eux.
当法国人选总时,他们也给予总替他们决定的权利。
A quoi ça sert un président de la République?
共和国总的作用是什么?
C'est une grande déception pour celle qui avait magnifiquement reçu le président français en 1960.
对于1960年接待法国总的女王来说,这让她感到极其失望。
En compagnie du Président François Mitterrand, elle inaugure le tunnel sous la Manche.
在弗朗索瓦·密特朗总的陪同下,她为英吉利海峡隧道揭幕。
Mais rien n’est simple. En 2004, lors d'élections présidentielles, un président pro-russe gagne.
可事情并没有这么简单。在2004年的总选举中,一位亲俄总当选。
La Russie s’inquiète. Avec un président pro-ouest, l’Ukraine pourrait vouloir se rapprocher de l’Union Européenne.
俄罗斯担心,在这位亲欧总的领导下,乌克兰可能更倾向于向欧盟靠拢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释