有奖纠错
| 划词

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国了磋商机制。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装部队和安全机构经常保持联系。

评价该例句:好评差评指正

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯表示撤军将在8月22日之后加快。

评价该例句:好评差评指正

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其和其他有关机构的共同努力,这次演习的筹备工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了部分筑。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是的一个部门,有其自己的行政和指挥系统。

评价该例句:好评差评指正

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装部队的基层部队、区域和都未能向专家组出示任何武器和军物资库存表。

评价该例句:好评差评指正

Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.

不清楚部队所用武器的型号、数量或口径,所以很难供给军需。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration proposée reflétera le nombre réduit des forces, laissant la division comme étant le plus haut commandement faisant rapport au chef d'état-major organisationnel des entités.

议中的改组将呈现较小的军队人数,师是实体属下的最高指挥单位。

评价该例句:好评差评指正

Les services de conseillers juridiques sont assurés sur les plans stratégique et opérationnel (service d'administration du personnel, services pour le personnel et aux divers échelons hiérarchiques).

在战略和战斗级别(、工作人员服务处和在军方下属的层级)皆有法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

La vérification a permis d'établir que le transfert progressif du matériel et du budget que l'État-major doit effectuer au profit du secrétariat n'a pas encore commencé.

核查证实,原应逐步向行政务和安全秘书处移交设备和预算,但此项工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军部队高级负责指定安盟军部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士兵编入安哥拉武装部队。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'assassinat du général Tagme, l'état-major a mis en place une « Commission de chefs militaires » chargée de gérer la crise et de maintenir un contrôle sur l'armée.

塔格美将军遭暗杀后,随即成了“军委员会”,以处理危机并控制军人员。

评价该例句:好评差评指正

L'état-major général des Forces armées congolaises a mis en place un programme de démobilisation des enfants soldats, avec la collaboration des organismes internationaux, notamment avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).

刚果武装部队制定了一项在国际机构、特别是联合国儿童基金会的援助下使儿童兵复员的方案。

评价该例句:好评差评指正

Les armes et les munitions de l'armée et de la police croates sont stockées et conservées conformément aux règlements et instructions arrêtés par l'état-major des forces armées et le Ministère de l'intérieur, respectivement.

克罗地亚武装部队和内政部的武器和弹药是根据武装部队和内政部各自的条例和指示储存保管的。

评价该例句:好评差评指正

La suppression de l'état-major présidentiel et son remplacement par une force de sécurité présidentielle professionnelle et civile ont permis de clore le long chapitre des ingérences de l'armée dans les affaires de la présidence.

统府已经撤销,另设一支专业的文职统安全部队,结束了军队干预务的历史。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la défense, l'état-major, les commandements intermédiaires, le personnel de soutien logistique pas plus que l'aviation et les bataillons de commando prévus ne sont pris en compte dans l'objectif initial (70 000 hommes).

不包括国防部、、中指挥部和支援机构的人员,最初人员指标70 000人中也不包括空军和突击营。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations étaient conduites respectivement par le chef d'état-major adjoint des FAA, le général Geraldo Sachipendo « Nunda », et le chef du commandement général de l'état-major général de l'UNITA, le général Abreu Muengo Wachitembo « Kamorteiro ».

代表团分别由安哥拉武装部队副长Geraldo Sachipendo “Nunda”将军和安盟司令部司令Abreu Muengo Wachitembo “Kamorteiro”将军率领。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 août, le Président José Eduardo dos Santos a annoncé à la presse qu'il avait été informé par l'état-major des forces armées angolaises que, jusqu'à présent, 10 000 soldats de l'UNITA s'étaient rendus aux autorités.

28日若泽·爱德华多·多斯桑托斯统向新闻界宣布,他从安哥拉武装部队处获悉,迄今已有约10 000名安盟士兵向政府投诚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Or l'état-major de l'époque est particulièrement antisémite.

当时的总参谋部特别反犹。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est une très bonne analyse, c'est aussi le point de vue de l'état-major.

“分析得很好,这也是总参谋部的看法。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.

由太阳系舰队总参谋部对预警信息进行分析后转发给执剑人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'état major français n'a pas beaucoup confiance en ses hommes qu'il considère trop peu disciplinés et pas entraînés.

法国总参谋部对其士兵有太大信心,的士兵太有纪律而有受到很好的训练。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

L'État-major américain, c'était un peu plus grand.

美国总参谋部规模更大一些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'annonce a été faite par l'état-major des armées.

公告是由总参谋部发布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le colonel Jaron, le porte parole de l'état major des armées.

贾龙上校,陆军总参谋部发言人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Selon l'état-major, des combats au sol ont déjà eu lieu.

总参谋部称,地面战斗已经发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est une des contraintes qui va devoir être prise en compte par les états-majors israéliens.

这是以色列总参谋部必须考虑的限制因素之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les armes ainsi fabriquées auraient ensuite servi à attaquer Israël, assure l'état-major.

总参谋部保证,这样制造的武器将被用来攻击以色列。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'ONU accuse aussi l'état major birman de « génocide » à l'encontre des Rohingyas.

联合国还指责缅甸总参谋部对罗兴亚人进行“种族灭绝”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A Tel-Aviv, ces juristes travaillent dans cet immeuble, siège de l'état-major israélien.

在特拉维夫,这些律师在以色列总参谋部总部大楼内工作。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Plus que d'une armée, c'est le fait d'un état-major.

-这不仅仅是一支军队,而是一支总参谋部的事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Prigojine va prendre une place politique importante au sein de l'état-major russe?

E.Prigojine将在俄罗斯总参谋部中占据重要的政治地位?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

L'état-major général prend des décisions opérationnelles au fur et à mesure du cours de l'opération.

总参谋部随着行动的进展做出行动决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est aussi le siège de l'état-major de l'armée secrète, dirigée par le général Delestraint.

它也是秘密军队总参谋部的所在地,由 Delestraint 将军领导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

F.Brigneau, par exemple, figure dans l'état-major du FN de 1972.

- F.Brigneau,例如,1972 年在 FN 的总参谋部

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Plus d'une vingtaine d'islamistes ont été tués dans ces combats ajoute l'Etat major.

总参谋部补充说,二十多名伊斯兰主义者在战斗中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les bombardements israéliens, pourraient être suivis à terme d'une opération au sol, a fait savoir l'état-major israélien.

以色列总参谋部说,以色列轰炸最终可能随后进行地面行动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'État major ne doit surtout pas être au courant de ce qui se trame dans son dos.

最重要的是,总参谋部绝不能知道背后发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接