有奖纠错
| 划词

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已经成为世界上一支不可力量。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.

通过欲望和对这一中心,写作者书写这本书。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.

你,可是无法活在你里。哭了人。

评价该例句:好评差评指正

Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.

对于普通群众来说,那些用户利益公司,都是会必然遭到强烈谴责

评价该例句:好评差评指正

Ne négligez pas les bons conseils que vous pourrez trouver.

不要那些好建议。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能他庞大份量。

评价该例句:好评差评指正

Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.

历史分量是巨大而不容

评价该例句:好评差评指正

Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.

对自己越重,就越他人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de petits profits.

没有小事,不

评价该例句:好评差评指正

Il a considéré toutefois que l'auteur présentait «un risque inacceptable» pour la sécurité des enfants.

但是,法官认为,提交人对于儿童安全造成“不能危险”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit en outre que les circonstances justifiaient rarement de trahir ces principes.

另据认为,这些原则情形很少发生。

评价该例句:好评差评指正

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以这一明摆着事实。

评价该例句:好评差评指正

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合国宪章》一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易或撇开。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.

支助网往往停止功能,使他们变得更加孤立无援和被

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

推迟付款隐含原因。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, ce principe fondamental est ignoré.

在很多时候,该项基本原则被

评价该例句:好评差评指正

Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.

如果们实现了这一点,批判这项运动人们就不能再它。

评价该例句:好评差评指正

Négliger ces problèmes pourrait entraîner une reprise de la violence.

这些问题,可导致暴力死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas et ne devons pas minimiser la violence et l'instabilité en Iraq.

们不能而且不伊拉克境内暴力与不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Quel serait le modèle de défense qui ferait fi de l'écologie ?

什么防御模式会生态学?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai entendu votre message, vos préoccupations, et je ne les laisserai pas sans réponse.

我已经听到了你们的信息、你们的担忧,我不会它们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et à ce moment-là, le plus simple, c’est de l’ignorer.

这时最简单的方法就他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Attention, je dis pas qu’il faut complètement ignorer les classiques.

注意了,我没有说,必须要完全经典作品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'art dans le milieu psychiatrique en ce moment est énormément négligé.

目前,精神病学环境中的艺术被极大地了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pendant longtemps, on a plutôt négligé la sensibilisation.

很长一段时间以来,我们对提高意识相当

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je vous conseille donc de ne pas trop négliger les faits et les détails.

因此我建议不要太和细节。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.

做决定的人因为距离遥远而际的问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, les dangers liés aux centrales nucléaires sont loin d’être négligeables.

然而,核电站的危险也不能

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, à la base mais ça, on s'en fiche un peu quoi.

的,基本意思这个,但人们有点它的基本意思。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant mieux. L'emballage est un problème non négligeable.

那就好。包装一个不容的问题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Attention c'est une évidence trop souvent négligée !

注意了,有一个经常被

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, la première chose à ne jamais faire en France, c'est de négliger la politesse.

所以,第一件永远不要在法国做的礼貌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au total, je vois en vous une étincelle qu’il ne faut pas négliger.

总之,我在您身上看到了一星不容的火花。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a une dernière chose qu'il ne faut jamais perdre de vue.

还有最后一件,绝对不能

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce qui n'est pas négligeable non plus, c'est d'avoir des petits accessoires en tout.

而其中不可一些小装饰的存在。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut évidemment identifier tes fautes, mais il ne faut pas les négliger.

必须识别自己的错误,不能

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est ainsi qu'on enregistra une baisse sensible des prix.

因此而出现了不可的降价风。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voltaire ne délaisse pas pour autant l'écriture.

伏尔泰并没有因此而写作。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais-tu partie de ces personnes qui s'oublient d'elles-mêmes ?

你也属于那些自己的人吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的, 倒休, 倒序, 倒叙, 倒悬, 倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程, 倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接