有奖纠错
| 划词

Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.

接种疫苗志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。

评价该例句:好评差评指正

Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

外籍兵﹐你是一位以忠诚来效忠法国志愿者。

评价该例句:好评差评指正

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会志愿者们。

评价该例句:好评差评指正

Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

兵团成员,你是一位以忠诚\来效命法国志愿者。

评价该例句:好评差评指正

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员命线。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人员延迟部署或空缺系数设为5%。

评价该例句:好评差评指正

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿人员工作队伍,情况已有改观。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements ont tenté d'intégrer le volontariat des jeunes dans leur politique sociale.

有些政府寻求把年轻人志愿工作纳入社会政策。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement dans l'infrastructure matérielle est une manifestation très concrète du soutien apporté officiellement au volontariat.

对有设施投资非常具体地表示了官方对志愿工作支持。

评价该例句:好评差评指正

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到足够关于志愿人员贡献特定数据。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail a été réalisé en grande partie par nos volontaires.

这项工作大部分都是我们志愿者做

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'œuvrer à l'élargissement de l'élan vers le volontariat a déjà été soulignée.

强调需要开展广泛志愿人员运动。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent cinq Volontaires des Nations Unies ont participé aux activités électorales.

选举活动还得到了250名联合国志愿人员支助。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue financier, il a dépassé le seuil des 115 millions de dollars.

从财政上来说,志愿人员方案规模超过1.15亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue financier, il a encore dépassé le seuil des 110 millions de dollars.

从财政上来说,志愿人员方案规模又一次超过1.1亿美元。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative mettra également à profit les compétences des Volontaires des Nations Unies nationaux et étrangers.

该项倡议还将利用国家和国际联合国志愿人员技能。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les codes de conduite adoptés volontairement par les investisseurs sont également extrêmement importants.

同时,由投资者通过志愿行为守则也是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Ces volontaires avaient été désignées dans chaque État et Territoire par des organismes de volontariat.

这些志愿者是每个州和地区志愿组织确定

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le perfectionnement des fonctionnaires et des bénévoles s'est poursuivi.

在报告所述期间,方案在开发工作人员和志愿人员能力资源方面取得进一步进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a incorporé nombre de ces activités dans ses travaux permanents.

所采取许多活动已经成为联合国志愿人员工作整体部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganojacobsite, manganolangbeinite, manganolimonite, manganomélane, manganomossite, manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.

我去拉丁美洲呆了九个月,当一个国际组织

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Et nous allons continuer de former, d'engager de nouveaux volontaires pour encore nous améliorer.

我们将继续培训和雇用新,以进一步提高自己水平。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Tristan, on n’a jamais parlé de ton engagement comme bénévole dans l’association de ton quartier.

特里斯坦, 我们从来没有谈论过你在街道社区作事情。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Eh bien, c'est tout le pari du programme des Volontaires internationaux de la Francophonie.

好吧,这是将法语地区国际计划中一个赌约。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Et je suis aussi bénévole au syndicat d’initiative.

我还是旅游服务处

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Un des derniers obstacles concerne la définition du contenu des contrats de volontariat.

服务合同内容定义,是最后障碍之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il est aussi volontaire dans l'armée avec son propre bataillon.

是军队一名,拥有自己营。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans des crèches,des hôpitaux, des bibliothèques, par exemple.

比如在托儿所、医院和图书馆里面工作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les formations volontaires étaient ouvertes à tous.

卫生防疫组织大门是为所有人开着

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais heureusement, lorsque le capitaine a bonne réputation, on a tous les volontaires qu'il faut.

但幸运是,当船长有良好声誉时,我们就有了所需

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les volontaires ayant avalé un comprimé de propanolol se seraient montrés moins stressés.

吞下丙泊酚片剂显示出没那么紧张。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Entrée, plats, desserts pour 100 bénévoles de la Croix-Rouge et leur fidèle ambassadrice, Adriana Karembeu.

他们要为100名红十字会及其大使,阿德里安娜·卡朗伯准备前菜、主菜和甜点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce sont les bénévoles de la Croix-Rouge qui ont votre sort entre leurs mains.

现在,红十字会们掌握着你们命运。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle s'était portée volontaire pour un essai de simulation du projet Bunkers.

她是作为掩体计划模拟试验前来

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Chaque année, l'Organisation internationale de la Francophonie propose à 50 jeunes de devenir volontaires de la Francophonie.

每年,将法语国家国际组织,会建议50名年轻人变成讲法语地区

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour le calculer, on expose une petite surface de peau d'un courageux volontaire à un rayonnement ultraviolet.

为了计算它,勇敢将一小块皮肤暴露在紫外线辐射下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'intention du narrateur n'est cependant pas de donner à ces formations sanitaires plus d'importance qu'elles n'en eurent.

并无意过分强调这些防疫组织重要性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une armée de miliciens volontaires qui sont mal équipés, à moitié soldats et à moitié cultivateurs.

他们是一支由民兵组成军队,装备不足,既是士兵又是农民。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi des chercheurs chinois ont étudié les habitudes de sommeil de plus de 30 000 personnes volontaires.

中国研究人员研究了超过30,000名睡眠习惯。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Je les supporterai ! dit la sirène d’une voix tremblante, en pensant au prince et à l’âme immortelle.

“我可以忍受,”小人鱼用颤抖声音说。这时她想起了那个王子和她要获得一个不灭灵魂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接