有奖纠错
| 划词

Cependant, les perspectives de réforme du Conseil de sécurité sont encore sombres, et cela décourage l'écrasante majorité des États Membres de l'ONU.

但安理会改革前景依然黯淡,让联合国会员国大多数感到心寒

评价该例句:好评差评指正

L'image de ce garçon de 12 ans - cette image triste et froide - doit nous rappeler à tous qu'il est urgent d'établir un État palestinien indépendant.

那个12岁儿童形象——那是令伤心、令心寒形象——必须成为我们所有个警示,即迫切需要建立个独立巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Les vétérans qui sont réussis dans les affaires aujourd'hui ont appris des leçons valables de ces situations et, si tout va bien, ne les ont jamais répétées.

为了供自己儿女上学,为了扶持这个家庭,只能靠种在田地里玉米、小麦、辣椒来获取些收益。难想象那收入,听了让心寒。而在这些农民中,也有些被埋没才。

评价该例句:好评差评指正

Ces meurtres non seulement ont réduit à néant la capacité des syndicalistes de défendre leurs droits mais ont encore décrédibilisé la justice aux yeux de la population.

这些谋仅对工会士维护劳工权利能力造成了令心寒影响,而且进步削弱了公众对柬埔寨司法制度信心。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici aujourd'hui pour appuyer le lancement d'une action collective destinée à lutter contre les conséquences les plus terrifiantes de ces actes destructeurs dirigés contre les femmes.

我们今天到这里来支持对最令心寒这种摧毁妇女后果采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une seule personne ait été victime de cet incident, ce dernier a forcément eu un effet inhibant et semble s'inscrire dans un cadre d'ingérences punitives commises systématiquement par Israël et contre les journalistes indépendants décrivant l'occupation.

虽然此事件只影响到,但必然产生令心寒效果,似乎是以色列惩罚性地干预有关占领独立新闻报导更广泛模式部分。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les dirigeants éthiopiens prennent des mesures aussi cruelles et tout à fait injustifiables à un moment du processus de paix où les deux parties ont signé un accord de cessation des hostilités dénote une attitude particulièrement cynique et mérite d'être condamné par la communauté internationale.

在和平进程已到达双方签署了停止敌对行动协定阶段,厄立特里亚领导居然采取这种无理和残忍措施,特别叫心寒,国际社会必须加以谴责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ne plus revoir Marius, ceci n’était pas entré un seul instant dans son cerveau jusqu’à ce jour ; à présent cette idée commençait à lui apparaître, et le glaçait.

再和马吕斯相见,这在他脑里从想过的事;现在他却经常被这一念头侵扰,感到心寒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接