Il a de faibles revenus.
他收入微薄。
Il gagne un salaire de misère .
他挣微薄工资。
Les petites contributions, mises bout à bout, pèsent d'un grand poids.
微薄可以积少成多。
Elle travaille comme un âne, pièce par pièce, elle économise son pauvre salaire.
她卖地工作,一个铜板一个铜板地节省着微薄工资。
Il se contente d'un salaire modeste.
他满足于有一份微薄工资。
Comment expliquez-vous qu'il puisse vivre avec de si faibles revenus?
他居然靠这么微薄收入也生活, 这您怎么解释?
Voici quelques cadeaux que je vous apporte de mon pays.
这是我您带来得微薄礼物,中国特产, 望您笑纳。
Merci. Voici quelques cadeaux que je vous apporte de mon pays.
谢谢。这是我您带来得微薄礼物,中国特产, 望您笑纳。
Nous poursuivrons dans l'avenir ces modestes efforts.
今后,我国将继续尽自己微薄之。
On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.
有一些数字,但使之关联微薄。
Nous avons l'intention d'apporter une modeste contribution aux travaux du Groupe de travail.
我们决心为工作组工作作出微薄。
Les initiatives individuelles, si modestes soient-elles, changeront la donne.
个人努,不管多么微薄,都将起作用。
Compte tenu de notre budget modeste, ces chiffres représentent les limites de nos capacités.
鉴于预算微薄,这些数字代表着我国极限。
C'est notre modeste contribution à la paix et la sécurité internationales.
我们认为这是我们对国际和平与安全微薄。
Ce type de programmes est souvent géré par des services ou des organismes chichement financés.
消除妇女贫穷方案经常由资金微薄部或机构管理。
Mais elles se retrouvent dans des catégories à formation moyenne, et donc faiblement rémunérées.
可是她们往往是在中级培训职类,因此薪酬微薄。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意为实现全面彻底裁军作出我们微薄。
En fait, bon nombre de travailleurs de la région ont des salaires de misère.
确,在这个地区就业大部分人工资微薄。
Telle est notre modeste contribution à la reconstruction des vies bouleversées il y a 20 ans.
这是我们对重建20年受破坏生活微薄。
Nous avons déjà accompli de modestes progrès dans ce domaine.
在这方面,我们已经取得了一些微薄进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Julien travaille beaucoup, cependant il gagne une misère.
朱利安工作很多,但收入微薄。
Napoléon veut protéger les plus pauvres en leur évitant de dilapider leurs maigres revenus.
拿破仑想要保护最穷人避免们把微薄收入都挥霍掉。
Ce petit travail redonne une occupation et un petit revenu aux soldats.
这项工作让士兵们有事可做,也能获得微薄收入。
Je suis sûre que tu peux même t'entendre avec lui pour la modique somme de 14 999 999, 99.
我相信你甚至可以用14999999,99微薄金额跟商议。
J'aperçois une torche, alors peut-être n'est-ce qu'un maraudeur qui veut s'en prendre à mes maigres affaires.
我瞥见一只火把,那么,或许只是一个偷农作物想要拿走我那微薄行李。
Quand il vit que cette chétive ressource s’épuisait, il renonça à son jardin et le laissa en friche.
见到那一点微薄财源也日渐枯竭时,园子荒芜,不再照顾。
Certains marins travaillent pour un salaire de misère.
有些水手工作收入微薄。
Sur un petit salaire, 47 euros, c'est mieux que rien.
以 47 欧元微薄薪水,总比没有好。
Ce maigre bilan rend difficilement explicable la sortie répétée sur l'humiliation.
如此微薄记录,让人难以解释一再羞辱退出。
Pourtant, ce bateau est vide et le résultat des négociations semble bien maigre.
然而,这条船是空,谈判结果似乎很微薄。
Un maigre bilan, après 18 étapes.
经过18个赛段后,成绩微薄。
D'autres nous avouent le maigre butin de leur soirée, presque amusés.
- 其人承认们晚上微薄战利品,几乎被逗乐了。
De longues journées, un petit salaire, de mauvaises conditions de travail.
漫长工作日,微薄薪水,恶劣工作环境。
Salaires dérisoires, logements insalubres... Le café brésilien a le goût amer de l'esclavage.
微薄工资、不卫生住房… … 巴西咖啡带有奴隶制苦涩味道。
Leur solde, c'est-à-dire leur salaire, était extrêmement faible, de l'ordre de 10,20 euros par mois.
们薪金, 也就是们工资,极其微薄,大约每月10.20欧元。
La plateforme qui la paye ne lui fournit aucun statut, aucun contrat, juste une petite rétribution.
- 支付她平台不提供何身份地位,没有合同,仅给予微薄报酬。
C’est donc un Chat solidaire des soignants mal payés, des femmes battues que les fans retrouveront.
因此,这是一个与收入微薄护理人员,粉丝会发现受虐妇女团结一致聊天。
Grâce aux intérêts composés, ses minuscules économies avaient fini par s'élever à 8 millions de dollars.
凭借复利魔力,微薄积蓄最终累积到了800万美元。
Encore aujourd’hui, ils permettent à des familles, aux revenus modestes, de se procurer des légumes et des fruits frais.
即使在今天,它们也允许收入微薄庭获得新鲜蔬菜和水果。
31 buts inscrits pour les Reds, avec qui le palmarès restera maigre, une Coupe de la Ligue en 2012.
为红魔打进31球,们战绩将保持微薄,2012年联赛杯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释