有奖纠错
| 划词

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有的音乐变化

评价该例句:好评差评指正

Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

和其他状况类似,Essalam餐馆处在很的境地。

评价该例句:好评差评指正

Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.

在不同的区域,价格有着的变化。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

然而随着时间的推移,到他们问题的变化。

评价该例句:好评差评指正

L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.

国家着手处理的游居者问题。

评价该例句:好评差评指正

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种互依存关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette question délicate pourra être réglée par le peuple chinois.

们希望中国人民能解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans cette région se trouve effectivement à un tournant délicat.

事实上,该地区正处于一个的十字路口。

评价该例句:好评差评指正

L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.

一种方法就是或不太的方式互指责。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder une question très délicate même si je le fais à contrecœur.

现在允许谈一下一个非常的问题,尽管并不愿意去谈它。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre délicat entre ces deux notions doit être maintenu et préservé.

两者之间的平衡必须维持和保留。

评价该例句:好评差评指正

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的结合。

评价该例句:好评差评指正

La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.

核查是一个要考虑的的主张。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.

劳务市场也存在其他更为的差别。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prévues pour accorder aux observateurs l'accès à cette phase délicate des opérations.

目前正计划实行有关措施,让观员们能够了解投票进程中这一阶段的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de questions délicates, tant sur le plan judiciaire qu'administratif, y seront abordées.

许多具有司法和行政双重性质的问题事关重大。

评价该例句:好评差评指正

Une conférence diplomatique visant à établir une convention pourrait compromettre l'équilibre délicat existant actuellement.

旨在达成一项公约的外交会议可能会危及目前存在的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'accord est le résultat d'un équilibre délicat entre les principales préoccupations des deux parties.

同时,这项协定表明双方在关注的重大问题上达成了的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.

这项计划十分复杂,仅达成的平衡。

评价该例句:好评差评指正

De tels aménagements doivent inclure les questions délicates d'accès aux marchés et de relations commerciales.

这种安排必须考虑到进入市场机会和贸易关系这两个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette opération délicate s’appelle « la filature » .

这种微妙称为“放长线”。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'extraversion n'a donc rien à voir avec la finesse relationnelle.

因此外向的人感受不到关系的微妙之处。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, c’est vrai,on a une autre approche avec les enfants.

是的,这是真的,我们男人和孩子有着微妙的联系。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

On constate aussi des subtilités différentes à Beijing, à Shanghai, ou à Guangzhou.

在北京、上海、广州有着不同的微妙之处。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais oui, mais justement ! C'est toute la finesse de ce titre !

嗯,就是这样!这就是该歌名的微妙之处!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour les pays, c'est un peu plus subtile que ça.

至于国家前面,就要微妙

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et là vous allez voir c’est un peu subtil.

你会发现它有点微妙

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

L'association tomate framboise, elle est vraiment très subtile et elle est bien dosée.

番茄和覆盆子的搭配非常微妙,而且比例掌握得很好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors ma première impression quand je regarde les deux, est un petit touche féminine là-dessus.

我第一眼看这两道菜时,感觉它们带有一种微妙的女性化气息。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette erreur est plus subtile que les autres.

这个错误比其他错误更微妙

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

De temps en temps un chat traversait la chaussée, enjambant les ruisseaux d’une manière délicate.

不时有一只猫穿过路,一种微妙的方式跨过溪流。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La langue française est pleine de subtilités.

法语充满微妙之处。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Cette espèce de sauvagerie et en même temps, ce raffinement, cette subtilité qu'il avait.

这种野性,同时也是这种细致,他的那种微妙的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.

是有的… … 有一些微妙的差别!这就是我们即将看到的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc le second degré c'est une forme de communication un peu subtile.

第二意义是一种有点微妙的交流形式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'en est-il de ces lignes rouges si subtiles que nous ne les reconnaissons même pas?

那些如此微妙至于我们甚至认不出来的红线呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici sept signes subtils qui indiquent que tes parents sont peut-être toxiques.

下有七个微妙的迹象表明你的父母可能是有毒害性的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pardonne-moi, la subtilité m'avait échappé. Tu n'as qu'à continuer... à lui cacher quelque chose.

“对不起,我忽略文字的微妙性。你只要继续对他… … 隐瞒一些事情不就。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si c'est vraiment ton meilleur ami, il faudra être encore plus fine.

“如果他真是你最好的朋友,那么你需要更微妙的手段。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, ces éléments subtils peuvent facilement être confondus avec un ami attentionné.

然而,这些微妙的元素很容易被误认为是一个殷勤的朋友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接