有奖纠错
| 划词

En 2004, à intégrer la société dans le fonctionnement de l'entreprise en droit des affaires.

2004年整合成为公司化运作商务事务所

评价该例句:好评差评指正

Une association des conseils de la défense, soit l'équivalent d'un barreau, a été créée.

已经创建了一个相当于事务所辩护协会。

评价该例句:好评差评指正

Il est représenté par M. Graham Huntley, du cabinet d'avocats londonien Lovell White Durrant.

他由伦敦Lovell White Durrant事务所Graham Huntley先生表。

评价该例句:好评差评指正

Il est représenté par M. Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead et Burton.

他由伦敦Simons Muirhead和Burton事务所Saul Lehrfreund先生表。

评价该例句:好评差评指正

Il est représenté par Me Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead and Burton.

交人由伦敦Simons Muirhead和Burton事务所Saul Lehrfreund先生表。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont représentés par M. Brian Forbes du cabinet d'avocats Forbes Singer Smith Shouldice, à Ottawa (Ontario).

他们委托安大略省渥太华Forbes Singer Simth Shouldice事务所Brian Forbes先生作为理。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est représenté par Me François Roux, du cabinet Roux, Lang-Cheymol, Canizares, de Montpellier.

交人由蒙彼利埃事务所,即卡尼扎尔市朗切莫尔鲁氏事务所François先生理。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux conseils juridiques fournis par l'autre cabinet, elle n'a produit aucune attestation de paiement.

关于它从另一事务所得到咨询意见,CRC-Evans供就该咨询意见付款任何证据。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces cliniques serait située dans le même bâtiment que le cabinet d'un avocat spécialisé dans les adoptions.

据报告,有一这样诊所与一名办理收养事务事务所设在同一栋大楼里。

评价该例句:好评差评指正

Une vingtaine de juristes attachés à 12 cabinets offrent tous les services juridiques dont ont besoin les entreprises.

12事务所大约20名常驻从业供满足各种商务需要服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, étant directeur dans un cabinet d'avocats, sa réputation a été ternie et il a perdu des clients.

同时,作为一事务所董事,这对他声誉以及顾客都受到影响。

评价该例句:好评差评指正

C'était aussi un ancien partenaire du cabinet d'avocats qui avait engagé des poursuites contre l'auteur pour entrave à la justice.

他也是对交人出藐视法庭指控事务所一名前合伙人。

评价该例句:好评差评指正

L'un est avec les États-Unis Obiac entreprises, Shanghai Tian Jin Ville cabinet d'avocats à développer le cabinet d'avocats logiciel de gestion.

一类是跟美国Obiac公司、上海锦天城事务所合作开发事务所管理软件通。

评价该例句:好评差评指正

Il évalue les propositions reçues et prépare une analyse détaillée de ces propositions qu'il transmet à la Division des achats avec sa recommandation.

它对收到案进行审查,编写有关这些详细分析报告,并把分析报告以及它关于应聘请哪个事务所建议一并交采购司。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, bienvenus mes chères amis Français ! Maintenant, notre cabinet d’avocat peut vous accueillir avec une autre langue très élégante et appréciée, le français !!!

最后,非常欢迎我亲爱法国朋友们!现在,我们事务所可以以一种新优雅而受欢迎语言-法语,来迎接您惠顾!

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon retour au Royaume-Uni, je me suis enquis du nombre d'heures que peuvent facturer les associés de cabinets d'avocats faisant exclusivement du travail rémunéré.

我回到联合王国之后,对仅以按时收费办法工作事务所合伙人通常记录小时数进行了查询。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排通常是通过所谓“看门人”主持安排,多数情况下是卢加诺一两个精通建立这种境外空壳公司事务所

评价该例句:好评差评指正

Le conseil doit être inscrit au barreau ou être professeur de droit dans une université, parler l'une des deux langues de travail du Tribunal et produire un curriculum vitae.

必须是事务所一名持证成员或者是大学法一名讲,操法庭使用两种工作语文中一种,而且出示一份简历。

评价该例句:好评差评指正

Je veux partager une très bonne nouvelle avec vous : Madame Guo Ge, issue de Sciences Po.Paris, travaille désormais avec moi chez notre cabinet d’avocat et elle parle le français !

我想跟你们分享一个特别好消息:郭歌女士,毕业于巴黎政治学院,自此在我们事务所与我一同工作,并且她讲法语!

评价该例句:好评差评指正

Dans ce livre, il dit que s'il avait été payé à l'heure comme dans les cabinets d'avocats de son pays, il aurait été un homme très riche à son départ de l'ONU.

在书中他写道,假如他像美国事务所一样,按照小时计取酬劳,那么他离开联合国时候就会非常富有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Elle est même devenue avocate au barreau du Cambodge.

她甚至成为柬埔寨事务所

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était une honnête figure de deuxième clerc de Paris, élevé à la dignité infranchissable de tabellion de la banlieue.

他虽然只不过是一个平庸事务所职员,但却故意装出一副乡下所特有那种庄严神气。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En 1951, il est le premier Noir du pays à ouvrir son cabinet d’avocats, avec lequel il défend les opprimés de l’apartheid.

1951年,他是该国第一位开设事务所黑人,他为种族隔离者辩护。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En 1951, il est le premier Noir du pays à ouvrir son cabinet d’avocat avec lequel il défend les opprimés de l’apartheid.

1951年,他是该国第一位开设事务所黑人,他与该事务所一起为种族隔离者辩护。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Après avoir obtenu un master en France, elle revient au Cambodge, embauchée dans un prestigieux cabinet d'expertise juridique où elle donne des conseils en droit des affaires.

在法国获得硕士学位后,她回到了柬埔寨,并聘于一家高级事务所,她在此提供商业法咨询。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Filmé en caméra discrète, le vieil homme qui nous ouvre s'explique. - C'est le cabinet d'avocat de ma fille qui utilise son adresse pour le courrier.

在一个谨慎摄像机中拍摄,打开我们老人解释了自己。- 这是我女儿事务所使用她地址邮寄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A cet instant, son cabinet d'avocats parisien semble bien loin. - Pour l'instant, l'adrénaline est là, j'espère qu'elle me portera pendant les trois jours qui suivent.

此刻,他巴黎事务所似乎离我们很远。- 现在,肾上腺素就在那里,我希望它能在接下来三天里带给我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un cabinet d'avocats local qui a refusé de nous répondre serait mandaté pour gérer une myriade de sociétés liées à l'oligarque russe. Selon cet expert, des sociétés écrans, une pratique légale à Chypre.

一家拒绝回答我们当地事务所将被要求经营与俄罗斯寡头有关无数公司。据这位专家介绍,空壳公司是塞浦路斯一家法公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce qui réunit tous les dossiers aujourd'hui, c'est que les victimes et les proches des patients décédés n'auraient jamais franchi la porte d'un cabinet d'avocats s'ils avaient eu des réponses à leurs questions légitimes.

- 今天所有档案共同之处在于,如果害者和已故患者亲属合法问题得到解答, 他们将永远不会走进事务所大门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接