有奖纠错
| 划词

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

大革命使法会组织产生了变更 。

评价该例句:好评差评指正

Quand tout est fichu, il y a encore le courage.

当一切都无望时候,我们还有勇气。

评价该例句:好评差评指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

这一举动显示了他慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,遗忘!

评价该例句:好评差评指正

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进行了一次大扫除。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.

文学不像现实生活,不能让我体验任何新。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多西方家考禁止所谓不良“反式”脂肪。

评价该例句:好评差评指正

Je suis opposé à votre point de vue radicalement.

反对你观点。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,我们所希望是,该协议能够得到持续和遵守。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête internationale approfondie sur l'origine des fonds permettant de financer ces dépenses s'impose donc.

因此,有必要对这些开支资金来源进行一次际调查。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.

不管我前面说过什么,我不想让人听起来是悲观

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.

这一裁窃盗著名古巴朗姆酒商标。

评价该例句:好评差评指正

Son entrée en vigueur rapide représenterait un premier pas vers un désarmement général et complet.

这项《条约》早日生效是迈向全面、裁军第一步。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过审查,以找到切实解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课本在这一方面做了修订。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de vérification et d'enquête est approfondi et orienté vers les résultats.

监测与调查进程是和注重结果

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

他想要得到是一个根除犹太人新世界。

评价该例句:好评差评指正

Le lieu du crime et les abords ont été ratissés intégralement.

对犯罪现场及其周围地区进行了清理。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je tiens à remercier M. Volcker et son équipe de leur enquête approfondie et détaillée.

第一,我愿向沃尔克先生及其小组表示赞赏,感谢他们所开展得非常和广泛调查。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces États, seuls les transferts purs et simples de créances sont possibles.

在这些家中,只可能进行应收款(或纯粹)转让。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.

艺术民族同时也是彻底民族。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.

它是完整、独立彻底属于法国力量。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演合集

C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.

我建议与此相关是一场彻底革命。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科

Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.

烤完后 把烤架炭火彻底熄灭。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.

不到5年,帝国就被欧洲火力彻底歼灭。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.

项发明可能彻底变我们日常生活和钱包。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.

他闻名于第二帝国时期对巴黎进行彻底造。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est le seul moyen de se débarrasser du monstre une bonne fois pour toutes.

彻底摆脱怪物唯一法。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ça commence généralement par une fouille intense. Hein ?

通常都是从彻底搜查开始。嗯?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.

缕微光照亮了通向彻底解脱昏暗道路。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et même si je te détestais d'entacher mon bonheur du pire, j'ai tenu parole.

即使我憎恨你彻底摧毁了我幸福,我还是遵守了诺言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si on pille les munitions d'Agde, alors on bascule définitivement.

但是,如果我们掠夺阿格德弹药,那么我们就会彻底引起社会动荡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Alors, vous ne l’aviez pas assez retournée ! riposta plaisamment l’intraitable marin.

“那就是你们翻得不够彻底!”顽固水手说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.

我有将是我那些表姐妹、我如此彻底地加以蔑视幸福新版本。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce robot va complètement changer ma vie !

个机器人将彻底变我生活!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils le font subir à ceux qu'ils veulent détruire définitivement.

是摄魂怪对那些它们想彻底毁灭人做事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-être que le monde allait imploser ?

也许是全世界彻底毁灭?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La communication avec Pluton fut définitivement coupée.

来自冥王星信号彻底中断了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce n'est pas encore assez pour ce monsieur Coupé-Court-Podmore.

彻底掉脑袋德波魔先生看来,还不够。”

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Eh bien cela changerait tout simplement la face du monde.

彻底变世界面貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avunculat, avylestérase, awacs, awaruite, AWB, axalis, axatyl, axe, axel, axène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接